Текст и перевод песни David Usher - Tous ces petits gestes (radio remix)
Tous
ces
petits
gestes
quand
la
femme
il
voit.
Все
эти
маленькие
жесты,
когда
женщина
видит
его.
Des
centaines
de
mots
résonnent
encore
entre
toi
et
moi.
Сотни
слов
до
сих
пор
звучат
между
тобой
и
мной.
Pendant
l'hiver,
qui
s'abat
sur
moi.
Во
время
зимы,
которая
обрушивается
на
меня.
Je
sens
le
vent
qui
me
resserre
j'avance
dans
le
froid.
Я
чувствую,
как
ветер
затягивает
меня,
я
иду
по
холоду.
Tous
ces
petits
geste,
ils
tombent
en
glace,
mais
ces
nouvelles
promesses
te
laissent
de
glace.
Все
эти
маленькие
жесты,
они
превращаются
в
лед,
но
эти
новые
обещания
оставляют
тебя
ледяным.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent,
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent,
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonne.
На
нас
набегают
волны,
уносят
нас,
уносят
нас,
Песнь
вод
я
праздную
они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами
переплетаются
и
пугают
нас
еще
эхо
их
слов
эхом
отзывается.
Ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
Они
издеваются
над
нами
обоими.
Avant
de
s'éteindre,
un
rêve
brisé.
Перед
тем
как
погаснуть,
разбитый
сон.
Et
que
le
temps
vienne
nous
remplacer.
И
пусть
время
придет
на
смену
нам.
En
temps
de
serment,
qu'ils
ont
prononcé.
Во
время
клятвы,
которую
они
произнесли.
Tant
de
mots
qui
resteront
gravés.
Так
много
слов,
которые
останутся
выгравированными.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonnent.
На
нас
набегают
волны,
уносят
нас
уносит
нас
Песнь
вод
я
праздную
они
насмехаются
они
насмехаются
над
нами
переплетаются
и
пугают
нас
снова
эхо
их
слова
звучат.
Ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
Они
издеваются
над
нами
обоими.
Tous
ces
petits
gestes
quand
la
femme
ils
voit.
Все
эти
маленькие
жесты,
когда
женщина
их
видит.
Des
centaines
de
mots
résonnent
encore
entre
toi
et
moi.
Сотни
слов
до
сих
пор
звучат
между
тобой
и
мной.
Tous
ces
petits
gestes,
ils
tombent
en
glace,
mais
ces
nouvelles
promesses
te
laissent
de
glace.
Все
эти
маленькие
жесты,
они
превращаются
в
лед,
но
эти
новые
обещания
оставляют
тебя
ледяным.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonnent
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
На
нас
набегают
волны,
уносят
нас
уносят
нас
Песнь
вод
я
праздную
они
насмехаются
они
насмехаются
над
нами
переплетаются
и
пугают
нас
снова
эхо
их
слова
звучат
они
насмехаются
они
насмехаются
над
нами
обоими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONATHAN MICHAEL GALLIVAN, BORNE GENEVIEVE, DAVID USHER, KEVIN THOMPSON YOUNG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.