Текст и перевод песни David Vandyck - Alles Wat Je Zei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'K
had
geloof
in
mijn
dromen
Я
верил
в
свои
мечты.
Maar
ik
keek
door
een
roze
bril
Но
я
смотрел
сквозь
розовые
очки
Ik
ben
m'n
toekomst
verloren
Я
потерял
свое
будущее
Is
dit
dan
wat
jij
echt
wil
Это
то,
чего
ты
действительно
хочешь
Er
is
voor
ons
ook
geen
morgen
meer
Для
нас
тоже
нет
завтрашнего
дня
Was
dit
de
laatste
keer
Это
был
последний
раз
Maar
toch
vraag
ik
jou
Но
все
же
я
спрашиваю
тебя
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Moet
ik
dat
vergeten
Должен
ли
я
забыть
об
этом
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Heb
ik
fout
begrepen
Неужели
я
неправильно
понял
'K
zit
kapot,
ik
voel
me
rot
"К"
сломан,
я
чувствую
себя
отвратительно
Al
m'n
dromen
spatten
uiteen
Все
мои
мечты
разбиты
вдребезги
Daarom
vraag
ik
jou
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Was
dat
dan
gelogen
Было
ли
это
ложью
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Moest
ik
toch
geloven
Должен
ли
я
верить
Jij
hebt
mij
op
m'n
ziel
getrapt
Ты
наступил
мне
на
душу
Want
jij
was
alles
van
mij
Потому
что
ты
была
вся
моя
'K
ben
op
weg
naar
de
eenzaamheid
Я
на
пути
к
одиночеству
Raakte
al
m'n
gevoelens
kwijt
Потерял
все
свои
чувства
Het
geluk
van
ons
samen
Счастье,
что
мы
вместе
Is
nu
veerledentijd
Теперь
это
veerledentijd
Ik
leef
met
tranen
een
stil
verdriet
Я
живу
со
слезами
и
молчаливой
печалью
Wat
jij
hier
achterliet
То,
что
ты
оставил
здесь
Maar
toch
vraag
ik
jou
Но
все
же
я
спрашиваю
тебя
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Moet
ik
dat
vergeten
Должен
ли
я
забыть
об
этом
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Heb
ik
fout
begrepen
Неужели
я
неправильно
понял
'K
zit
kapot,
ik
voel
me
rot
"К"
сломан,
я
чувствую
себя
отвратительно
Al
m'n
dromen
spatten
uiteen
Все
мои
мечты
разбиты
вдребезги
Daarom
vraag
ik
jou
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Was
dat
dan
gelogen
Было
ли
это
ложью
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Moest
ik
toch
geloven
Должен
ли
я
верить
Jij
hebt
mij
op
m'n
ziel
getrapt
Ты
наступил
мне
на
душу
Want
jij
was
alles
van
mij
Потому
что
ты
была
вся
моя
Maar
toch
blijft
het
die
vraag
Но
все
же
этот
вопрос
остается
открытым
Doe
niet
zo
vaag
Не
будь
таким
расплывчатым
En
draai
er
niet
langer
omheen
И
больше
не
оборачиваться
En
zeg
wat
je
meent
И
скажи,
что
ты
имеешь
в
виду
Want
al
jouw
woorden,
die
raakten
mij
Потому
что
все
твои
слова
тронули
меня
Weet
je
nog
wat
je
zei
Помнишь,
что
ты
сказал
Daarom
vraag
ik
jou
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя
(Alles
wat
je
zei)
(Все,
что
ты
сказал)
(Moet
ik
dat
vergeten)
(Должен
ли
я
забыть)
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
(Alles
wat
je
zei)
(Все,
что
ты
сказал)
(Heb
ik
fout
begrepen)
(Я
неправильно
понял)
'K
zit
kapot,
ik
voel
me
rot
"К"
сломан,
я
чувствую
себя
отвратительно
Al
m'n
dromen
spatten
uiteen
Все
мои
мечты
разбиты
вдребезги
Daarom
vraag
ik
jou
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Was
dat
dan
gelogen
Было
ли
это
ложью
Alles
wat
je
zei
Все,
что
ты
сказал
Moest
ik
toch
geloven
Должен
ли
я
верить
Jij
hebt
mij
op
m'n
ziel
getrapt
Ты
наступил
мне
на
душу
Want
jij
was
alles
van
mij
Потому
что
ты
была
вся
моя
(Alles
wat
je
zei)
(Все,
что
ты
сказал)
(Moest
ik
dat
geloven)
(Должен
ли
я
в
это
верить)
Jij
hebt
mij
op
m'n
ziel
getrapt
Ты
наступил
мне
на
душу
Want
jij
was
alles
van
mij
Потому
что
ты
была
вся
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon H G Groothedde, Hans Lambrechts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.