David Vandyck - De Trollendans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Vandyck - De Trollendans




De Trollendans
Танец троллей
Hij was een Schotse zeeman, heel fors en breed gebouwd
Он был шотландским моряком, очень крепким и широкоплечим,
Zo een type uit een zeeverhaal, waar ieder kind van houdt
Из тех, о ком в морских историях рассказывают детям.
Met lage stem en donkere blik, bij geur van drank en bier
Низким голосом, из-под лобья глядя, в атмосфере рома и пива
Zei hij: let op m'n kinderen want de trollen zijn straks hier
Он говорил: «Берегитесь, дети, скоро здесь появятся тролли!»
Met glazen bol en toverstaf regeren zij de nacht
«Стеклянным шаром и волшебным посохом правят они ночью,
Dus trek je zwaard en hou het hoog, sprak hij ze toe, heel zacht
Так что хватайте свои мечи и держите их наготове», - тихо говорил он.
En tot slot, denk aan mij, was wat die zei
«И напоследок, помните обо мне», - сказал он.
De Schotse zeeman vertrok bij donkere nacht
Шотландский моряк ушел темной ночью.
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
Ze kwamen uit het niets vandaan en zochten iedereen
Они появились из ниоткуда и искали всех подряд.
Ze zagen er zo vreselijk uit en deden heel gemeen
Они выглядели ужасно и вели себя очень жестоко.
M'n ogen merkten elk detail, zei hij dan keer op keer
«Мои глаза замечали каждую деталь», - повторял он снова и снова,
Ik zag wel duizend trollen of misschien waren het meer
«Я видел тысячи троллей, а может, и больше».
Met glazen bol en toverstaf regeren zij de nacht
«Стеклянным шаром и волшебным посохом правят они ночью,
Dus trek je zwaard en hou het hoog, sprak hij ze toe, heel zacht
Так что хватайте свои мечи и держите их наготове», - тихо говорил он.
En tot slot, denk aan mij, was wat die zei
«И напоследок, помните обо мне», - сказал он.
De Schotse zeeman vertrok bij donkere nacht
Шотландский моряк ушел темной ночью.
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
Met glazen bol en toverstaf regeren zij de nacht
«Стеклянным шаром и волшебным посохом правят они ночью,
Dus trek je zwaard en hou het hoog sprak hij je toe heel zacht
Так что хватайте свои мечи и держите их наготове», - тихо говорил он.
En tot slot, denk aan mij, was wat die zei
«И напоследок, помните обо мне», - сказал он.
De Schotse zeeman vertrok bij donkere nacht
Шотландский моряк ушел темной ночью.
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
'T liep niet zoals verwacht
Все пошло не по плану.
Holalala, de Schot werd gevangen
Холалала, шотландца схватили
En door hun vreemde kracht danst hij met een trol vannacht
И теперь, силой их колдовства, он танцует с троллями!
La la la,
Ла ла ла,





Авторы: Thomas Tol, Cornelis Tol, Jan Johannes C H M Tuijp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.