Текст и перевод песни David Vandyck - De Trollendans
De Trollendans
Танец троллей
Hij
was
een
Schotse
zeeman,
heel
fors
en
breed
gebouwd
Он
был
шотландским
моряком,
очень
крепким
и
широкоплечим,
Zo
een
type
uit
een
zeeverhaal,
waar
ieder
kind
van
houdt
Из
тех,
о
ком
в
морских
историях
рассказывают
детям.
Met
lage
stem
en
donkere
blik,
bij
geur
van
drank
en
bier
Низким
голосом,
из-под
лобья
глядя,
в
атмосфере
рома
и
пива
Zei
hij:
let
op
m'n
kinderen
want
de
trollen
zijn
straks
hier
Он
говорил:
«Берегитесь,
дети,
скоро
здесь
появятся
тролли!»
Met
glazen
bol
en
toverstaf
regeren
zij
de
nacht
«Стеклянным
шаром
и
волшебным
посохом
правят
они
ночью,
Dus
trek
je
zwaard
en
hou
het
hoog,
sprak
hij
ze
toe,
heel
zacht
Так
что
хватайте
свои
мечи
и
держите
их
наготове»,
- тихо
говорил
он.
En
tot
slot,
denk
aan
mij,
was
wat
die
zei
«И
напоследок,
помните
обо
мне»,
- сказал
он.
De
Schotse
zeeman
vertrok
bij
donkere
nacht
Шотландский
моряк
ушел
темной
ночью.
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
Ze
kwamen
uit
het
niets
vandaan
en
zochten
iedereen
Они
появились
из
ниоткуда
и
искали
всех
подряд.
Ze
zagen
er
zo
vreselijk
uit
en
deden
heel
gemeen
Они
выглядели
ужасно
и
вели
себя
очень
жестоко.
M'n
ogen
merkten
elk
detail,
zei
hij
dan
keer
op
keer
«Мои
глаза
замечали
каждую
деталь»,
- повторял
он
снова
и
снова,
Ik
zag
wel
duizend
trollen
of
misschien
waren
het
meer
«Я
видел
тысячи
троллей,
а
может,
и
больше».
Met
glazen
bol
en
toverstaf
regeren
zij
de
nacht
«Стеклянным
шаром
и
волшебным
посохом
правят
они
ночью,
Dus
trek
je
zwaard
en
hou
het
hoog,
sprak
hij
ze
toe,
heel
zacht
Так
что
хватайте
свои
мечи
и
держите
их
наготове»,
- тихо
говорил
он.
En
tot
slot,
denk
aan
mij,
was
wat
die
zei
«И
напоследок,
помните
обо
мне»,
- сказал
он.
De
Schotse
zeeman
vertrok
bij
donkere
nacht
Шотландский
моряк
ушел
темной
ночью.
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
Met
glazen
bol
en
toverstaf
regeren
zij
de
nacht
«Стеклянным
шаром
и
волшебным
посохом
правят
они
ночью,
Dus
trek
je
zwaard
en
hou
het
hoog
sprak
hij
je
toe
heel
zacht
Так
что
хватайте
свои
мечи
и
держите
их
наготове»,
- тихо
говорил
он.
En
tot
slot,
denk
aan
mij,
was
wat
die
zei
«И
напоследок,
помните
обо
мне»,
- сказал
он.
De
Schotse
zeeman
vertrok
bij
donkere
nacht
Шотландский
моряк
ушел
темной
ночью.
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
'T
liep
niet
zoals
verwacht
Все
пошло
не
по
плану.
Holalala,
de
Schot
werd
gevangen
Холалала,
шотландца
схватили
En
door
hun
vreemde
kracht
danst
hij
met
een
trol
vannacht
И
теперь,
силой
их
колдовства,
он
танцует
с
троллями!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Tol, Cornelis Tol, Jan Johannes C H M Tuijp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.