Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Boys Cry
Jungs zum Weinen bringen
Make
boys
cry,
I
don't
believe
your
lies
Jungs
zum
Weinen
bringen,
ich
glaube
deinen
Lügen
nicht
Make
boys
cry,
don't
you
even
try
Jungs
zum
Weinen
bringen,
versuch
es
erst
gar
nicht
You
can't
give
me
what
I
need
Du
kannst
mir
nicht
geben,
was
ich
brauche
You
always
push
me
to
my
knee
Du
drängst
mich
immer
in
die
Knie
Lost
in
your
lies
I
could
barely
see
Verloren
in
deinen
Lügen,
konnte
ich
kaum
sehen
Yeah,
all
I
wanted
was
to
make
you
happy
Ja,
alles,
was
ich
wollte,
war,
dich
glücklich
zu
machen
And
all
you
ever
did
was
make
me
cry
Und
alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
You
see
another
tears
of
rage
in
my
eyes
Du
siehst
wieder
Tränen
der
Wut
in
meinen
Augen
You
always
wanna
make
me
wanna
cry
Du
willst
mich
immer
zum
Weinen
bringen
I'll
make
you
cry,
I'll
make
you
cry
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen
Make
boys
cry,
I
don't
believe
your
lies
Jungs
zum
Weinen
bringen,
ich
glaube
deinen
Lügen
nicht
I
want
to
make
boys
cry,
don't
you
even
try
Ich
will
Jungs
zum
Weinen
bringen,
versuch
es
erst
gar
nicht
Save
your
money,
I
don't
need
it,
honey
Spar
dir
dein
Geld,
ich
brauche
es
nicht,
Schatz
Funny,
if
you
think
about
it
Lustig,
wenn
du
darüber
nachdenkst
But
I
doubt
it,
you
won't
get
it
Aber
ich
bezweifle,
dass
du
es
kapierst
Wear
it,
rip
it,
forget
it
Trag
es,
zerreiß
es,
vergiss
es
You
make
the
girls
go
rough,
go
giddy-giddy
like
me
titty
Du
machst
die
Mädchen
wild,
machst
sie
schwindelig
wie
meine
Titten
Flesh
and
dirty
cash,
you
can
dash,
I'm
not
with
it,
with
it
Fleisch
und
schmutziges
Geld,
du
kannst
abhauen,
ich
bin
nicht
dabei,
dabei
No
you're
not
getting
in
these
jeans,
in
these
jeans
Nein,
du
kommst
nicht
in
diese
Jeans,
in
diese
Jeans
No
you
can't
get
me
what
I
need,
what
I
need
Nein,
du
kannst
mir
nicht
geben,
was
ich
brauche,
was
ich
brauche
I
make
the
boys
cry,
I
make
the
boys
cry-cry-cry
Ich
bringe
die
Jungs
zum
Weinen,
ich
bringe
die
Jungs
zum
Weinen-Weinen-Weinen
You
love
to
take
me
home
Du
liebst
es,
mich
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Cause
you're
drunk
and
all
alone
Weil
du
betrunken
und
ganz
allein
bist
But
all
you
do
is
make
me
weep
Aber
alles,
was
du
tust,
ist,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
All
I
wanted
was
to
make
you
love
me
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
du
mich
liebst
But
all
you
ever
did
was
make
me
cry
Aber
alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
And
why
do
I
always
fall
for
the
wrong
guy
Und
warum
falle
ich
immer
auf
den
falschen
Typen
herein
All
you
ever
wanna
do
is
make
me
cry
Alles,
was
du
jemals
tun
willst,
ist,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
I'll
make
you
cry,
I'll
make
you
cry
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen
I'm
killing
the
rhythm,
[...]
you
won't
shake
it
down
Ich
zerstöre
den
Rhythmus,
[...]
du
wirst
ihn
nicht
abschütteln
I'm
dropping
a
block,
stop
rocking
you
to
the
ground
Ich
lasse
einen
Block
fallen,
stoppe
dich,
dich
zu
Boden
zu
rocken
I'm
killing
the
rhythm,
crossing
you
off
of
my
kiss
list
Ich
zerstöre
den
Rhythmus,
streiche
dich
von
meiner
Kussliste
Been
beating
you
down
with
my
feet
and
my
big
tits
Habe
dich
mit
meinen
Füßen
und
meinen
großen
Titten
niedergeschlagen
See
you
took
a
slice
of
the
pie,
spit
it
out
Siehst
du,
du
hast
dir
ein
Stück
vom
Kuchen
genommen,
spuck
es
aus
I'm
sticky-licking
the
face
in
your
mouth,
take
me
now
Ich
lecke
klebrig
das
Gesicht
in
deinem
Mund,
nimm
mich
jetzt
I'll
make
you
cry
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen
You
see
I
make
you
cry
Du
siehst,
ich
bringe
dich
zum
Weinen
I
make
you
cry,
make
you
cry
Make
boys
cry
Ich
bringe
dich
zum
Weinen,
bringe
dich
zum
Weinen,
bringe
Jungs
zum
Weinen
I
don't
believe
your
lies
Ich
glaube
deinen
Lügen
nicht
Make
boys
cry
Jungs
zum
Weinen
bringen
Don't
you
even
try
Versuch
es
erst
gar
nicht
Make
boys
cry
Jungs
zum
Weinen
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, David Vincent Paparusso, Jerome Charles Robinet, Samuel Robert Charles Carton, Micah Sherman Klotz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.