Текст и перевод песни David Yazbek & Sherie Rene Scott - Here I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
look
at
that
coffered
ceiling
Ты
только
посмотри
на
этот
кессонный
потолок,
Look
at
that
chandelier
Посмотри
на
эту
люстру.
Excuse
me
but
how
I'm
feeling
Извини,
но
то,
что
я
сейчас
чувствую,
Is
a
hundred
proof
Не
передать
словами.
I
could
raise
the
roof!
Я
бы
могла
до
небес
взлететь!
I'm
so
happy
to
be
here.
Я
так
рада
быть
здесь.
I've
been
kind
of
missing
mom
and
daddy
Я
немного
скучала
по
маме
с
папой,
Sort
of
in
a
spin
since
Cincinnati
Была
словно
не
в
себе
с
самого
Цинциннати.
The
morning
flight,
Утренний
рейс,
But
then
they
opened
the
cabin
door
Но
вот
открылась
дверь
самолета,
Lord
knows
I
had
the
will
and
the
resources
Бог
знает,
у
меня
были
и
желание,
и
возможности,
But
Mom
and
Dad
kept
saying
Но
мама
с
папой
твердили:
Hold
your
horses
"Не
торопись".
I
guess
those
ponies
couldn't
wait
Думаю,
эти
лошадки
не
могли
больше
ждать,
But
they've
left
the
gate
Но
они
вырвались
из-под
контроля.
I
may
be
late
Может,
я
и
опоздала,
But
here
I
am!
Но
вот
и
я!
The
way
to
be
Как
же
надо
жить...
To
me
is
French
По-моему,
по-французски!
The
way
they
say
'la
vie'
is
French
Они
так
говорят
"la
vie"
- по-французски.
So
here
I
am
И
вот
я
здесь,
Beaumont-Sur-Mer
Бомон-сюр-Мер.
A
big
two
weeks
on
the
Riviera!
Две
недели
на
Ривьере!
If
I'm
only
dreaming
Если
я
сплю,
Please
don't
wake
me!
Пожалуйста,
не
буди
меня!
Let
the
summer
sun
and
breezes
take
me!
Пусть
летнее
солнце
и
бриз
ласкают
меня!
Excuse
me
if
I
seem
jejeune,
Извини,
если
я
кажусь
наивной,
I
promise
I'll
find
my
marbles
soon
Обещаю,
я
скоро
возьму
себя
в
руки.
But
everywhere
I
look
Но
куда
ни
посмотри,
It's
like
a
scene
from
a
book!
Все
как
будто
сошло
со
страниц
книги!
Open
the
book
and
Открой
книгу,
и
I
mean
the
air
is
French,
Я
имею
в
виду,
что
воздух
здесь
французский,
That
chair
is
French,
Этот
стул
французский,
This
nice
sincere
sancerre
is
French,
Этот
милый,
искренний
жандарм
французский,
The
skies
are
French,
Небо
французское,
The
pies
are
French,
Пироги
французские,
Those
guys
are
French,
Эти
ребята
французские,
These
fries
are
French!
Эта
картошка
фри
французская!
Pardon
me
if
I
fly
off
the
handle,
Прости,
если
я
веду
себя
как
сумасшедшая,
No
place
else
on
Earth
could
hold
a
candle!
Ни
одно
место
на
Земле
не
сравнится
с
этим!
So
Veni,
Vidi,
Vici,
Так
что
Veni,
Vidi,
Vici,
Let's
face
it,
Посмотрим
правде
в
глаза,
Je
suis
ici,
folks!
Je
suis
ici,
вот
и
я!
Excusez-moi
if
I
spout,
Excusez-moi,
если
я
слишком
много
говорю,
I'm
letting
my
je
n'sais
quoi
out!
Просто
я
даю
волю
чувствам!
I'm
sorry
to
shout
but
Прости,
что
кричу,
но
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Yazbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.