Текст и перевод песни David Yazbek - Here I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
ya
look
at
that
coffered
Ты
только
взгляни
на
этот
кессонный
Look
at
that
chandelier.
Взгляни
на
эту
люстру.
Excuse
me
but
how
I'm
feeling
Извини,
но
то,
что
я
чувствую,
IS
a
hundred-proof.
Крепче
самого
крепкого
виски.
I
could
raise
the
roof.
Я
мог
бы
горы
свернуть.
I'm
so
happy
to
be
here.
Я
так
рад
быть
здесь.
I've
been
kind
of
missing
Я
немного
скучал
Mom
and
Daddy,
По
маме
и
папе,
Sort
of
in
a
spin
since
Cincinnatti.
Всё
как-то
не
по
себе
с
самого
Цинциннати.
The
morning
flight,
a
major
bore
Утренний
рейс,
такая
скука
But
then
they
open
the
cabin
door
Но
потом
открывают
дверь
самолёта
And
zut
alors-
И
вот
те
на-
Lord
knows
I
had
the
will
Бог
знает,
у
меня
было
желание
And
the
resources
И
средства
But
Mom
and
Dad
kept
saying
Но
мама
и
папа
всё
твердили
"Hold
your
horses."
"Попридержи
коней."
I
guess
those
ponies
couldn't
wait-
Похоже,
эти
лошадки
не
могли
ждать-
Pardon
me
folks
but
Простите
меня,
люди,
но
They've
left
the
gate
Они
вырвались
из
ворот
I
may
be
late,
but
Может,
я
и
опоздал,
но
The
way
to
be,
to
me,
is
French
Лучший
способ
жить,
по
мне,
это
по-французски
The
way
to
say
"La
Vie"
is
French
Лучший
способ
сказать
"Жизнь"
- это
по-французски
So
here
I
am,
Beaumont
Sur
Mer,
a
Так
что
вот
я
здесь,
Бомон-сюр-Мер,
целых
Big
two
weeks
on
the
Rivier-a.
Две
недели
на
Ривьере.
If
I'm
only
dreaming
Если
это
только
сон
Please
don't
wake
me.
Пожалуйста,
не
будите
меня.
Let
the
summer
sun
Пусть
летнее
солнце
And
Breezes
take
me.
И
бриз
унесут
меня.
Excuse
me
if
I
seem
je
jeune,
Извините,
если
кажусь
слишком
юным,
I
promise
I'll
find
my
marbles
soon
Обещаю,
скоро
возьму
себя
в
руки
But
everywhere
I
look
Но
куда
ни
глянь
It's
like
a
scene
from
a
book.
Всё
как
на
картинке
из
книжки.
Open
the
book
and
Открываешь
книгу
и
The
air
is
French
Воздух
французский
That
chair
is
French
Этот
стул
французский
This
nice
sincere
sancerre
is
French
Это
прекрасное,
искреннее
сансер
французское
The
skies
are
French
Небо
французское
The
pies
are
French
Пироги
французские
Those
guys
are
French
Эти
парни
французские
These
fries
are
French!
Эта
картошка
фри
французская!
Pardon
me
if
I
Простите,
если
я
Fly
off
the
handle,
Выйду
из
себя,
No
place
else
on
earth
Никакое
другое
место
на
земле
Can
hold
a
candle
Не
сравнится
с
этим
So,
Veni
Vidi
Vici,
folks
Итак,
Veni
Vidi
Vici,
друзья
Let's
face
it,
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
Je
suis
ici,
folks!
Я
здесь,
друзья!
I'm
letting
my
Я
выпускаю
наружу
своё
Je
n'sais
quoi
out.
"Я
не
знаю
что".
I'm
sorry
to
shout
but
Извините,
что
кричу,
но
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Yazbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.