David Zahan - La Rueda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Zahan - La Rueda




La Rueda
Колесо
¿Qué?, ¿Qué?
Что?, Что?
¿Qué?, ¿Qué?
Что?, Что?
eres la rueda, yo soy el camino
Ты - колесо, я - дорога,
Pasas encima de mí, dando vueltas
Катишься по мне, кружась,
rodaras, porque ese es tu destino
Ты будешь катиться, ведь такова твоя судьба,
Sin encontrar, nadie que te detenga
Не находя никого, кто тебя остановит.
Quise pararte, pero ibas sin frenos
Хотел остановить тебя, но ты была без тормозов,
Y tus rodadas me hicieron pedazos
И твои обороты разбили меня на куски.
Porque no quieres los caminos buenos
Ведь ты не хочешь хороших дорог,
Y agarras todo lo que hay en tus pasos
И хватаешь всё, что попадается на пути.
¿Qué?, ¿Qué?
Что?, Что?
¿Qué?, ¿Qué?
Что?, Что?
Yo que soñaba, con ser en tu vida
Я мечтал стать частью твоей жизни,
En terminarte tus vueltas al mundo
Завершить твои кругосветные странствия,
Te pasar, como un ave perdida
Видел, как ты пронеслась, словно заблудшая птица,
De aquí pa' 'lla sin agarrar tu rumbo
Туда-сюда, не выбирая пути.
Ninguna rueda, me había lastimado
Ни одно колесо меня так не ранило,
Y me pasaron de las más pesadas
А по мне проезжали и самые тяжелые,
Pero contigo quedé destrozado
Но с тобой я остался разбит,
Porque no hiciste ninguna parada
Потому что ты не сделала ни одной остановки.
Yo que te tenía, siempre a mi lado
Я держал тебя всегда рядом с собой,
Y el día menos pensado, te me fuiste de mi lado
И в самый неожиданный день ты ушла от меня.
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, Боже мой, какой ужас, (какой ужас),
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Ninguna mujer, a me había lastimado
Ни одна женщина меня так не ранила,
Pero contigo, yo quedé destrozado
Но с тобой я остался разбит.
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, Боже мой, какой ужас, (какой ужас),
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Yo que soñaba, con ser en tu vida
Я мечтал стать частью твоей жизни,
En terminarte tus vueltas al mundo
Завершить твои кругосветные странствия,
Te pasar como un ave perdida
Видел, как ты пронеслась, словно заблудшая птица,
Pero ay, que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас,
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Quise pararte, pero no me escuchabas
Хотел остановить тебя, но ты меня не слушала,
te querías ir con el, y de mi lado te alejabas
Ты хотела уйти с ним, и ты ушла от меня.
Pero ay, que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас,
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Oye negrona sigue dando vueltas
Эй, красотка, продолжай кружиться.
Verdad que no consiguen
Правда, что не найдут?
Ahí!
Вот!
Pero ay, que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас,
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Yo que a ti te daba, todita mi lana
Я отдавал тебе все свои деньги,
No supiste apreciar, y seguiste con tus rodadas
Ты не ценила этого и продолжала катиться дальше.
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, Боже мой, какой ужас, (какой ужас),
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
eres la rueda, yo soy el camino
Ты - колесо, я - дорога,
Y pasas encima de mi, buscando tu destino
И ты катишься по мне, ища свою судьбу.
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, Боже мой, какой ужас, (какой ужас),
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Te pasar, como un ave perdida
Видел, как ты пронеслась, словно заблудшая птица,
De aquí para allá, sin agarrar tu rumbo, oye mamá
Туда-сюда, не выбирая пути, эй, мам.
Pero ay, que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас,
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.
Pero, ay que barbaridad, oye que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас, эй, какой ужас,
lo perdiste todo, y aquí no tienes na'
Ты всё потеряла, и здесь у тебя ничего нет.
Pero ay, que barbaridad
Но, Боже мой, какой ужас,
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я всё стою на том же месте.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.