Текст и перевод песни David Zahan - Tú Con Él
Seguro,
mujer,
que
hoy
eres
feliz
Surely,
woman,
today
you
are
happy
Que
nada
de
ayer
hoy
te
hace
llorar
That
nothing
from
yesterday
makes
you
cry
today
El
tiempo
corre,
yo
te
espero,
pero
tú
con
él
Time
runs,
I
wait
for
you,
but
you
with
him
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquel
You
no
longer
remember
my
follies
or
the
previous
love
Estás
tranquila,
lo
mereces,
siempre
fuiste
fiel
You
are
peaceful,
you
deserve
it,
you
were
always
faithful
No
me
sorprende,
sospechaba
terminar
así
I
am
not
surprised,
I
suspected
it
would
end
like
this
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
hacerle
ver
I
was
only
the
excuse
to
make
him
see
Que
tú
podías,
si
querías,
vivir
sin
su
amor
That
you
could,
if
you
wanted,
live
without
his
love
No
me
di
cuenta
de
ese
juego
y
me
enamoré
I
did
not
realize
that
game
and
I
fell
in
love
Después
fue
tarde,
no
podía
ya
volver
atrás
Later
it
was
too
late,
I
could
not
go
back
Y
te
quería
cada
día
más
y
más
And
I
loved
you
more
and
more
Seguro,
mujer,
que
hoy
eres
feliz
Surely,
woman,
today
you
are
happy
Que
puedes
hacer
lo
que
quieras
tú
That
you
can
do
whatever
you
want
Ya
me
han
contado
que
estás
linda,
mucho
más
que
ayer
They
have
already
told
me
that
you
are
beautiful,
much
more
than
yesterday
Que
no
me
odias
y
preguntas
siempre
algo
de
mí
That
you
do
not
hate
me
and
always
ask
about
me
Al
fin
y
al
cabo
un
poquito
yo
me
hice
querer
After
all,
a
little
I
made
myself
to
be
loved
Aquellos
celos
tan
intensos
que
sentí
por
ti
Those
intense
jealousies
that
I
felt
for
you
Estaba
loco,
casi
loco
por
aquel
amor
I
was
crazy,
almost
crazy
about
that
love
Que
al
poco
tiempo,
para
siempre
lo
perdí
That
after
a
short
time,
I
lost
it
forever
(Tú
con
él),
aún
recuerdo
el
romance
que
viviste
conmigo
(You
with
him),
I
still
remember
the
romance
that
you
lived
with
me
(Tú
con
él),
yo
sé
que
jugaste
con
mis
sentimientos
(You
with
him),
I
know
that
you
played
with
my
feelings
(Tú
con
él),
todo
fue
un
juego
que
tuviste
conmigo
(You
with
him),
everything
was
a
game
that
you
had
with
me
(Tú
con
él),
pero
en
ese
juego
yo
me
enamoré
(You
with
him),
but
in
that
game
I
fell
in
love
(Tú
con
él),
yo
no
me
di
cuenta
escucha,
mujer
(You
with
him),
I
did
not
realize
it,
listen,
woman
(Tú
con
él),
pero
te
lo
juro
mamita,
desperté
(You
with
him),
but
I
swear
I
woke
up,
mommy
(Tú
con
él),
ya
no
recuerdas
mis
locuras
del
amor
aquel
(You
with
him),
you
no
longer
remember
my
follies
of
that
previous
love
(Tú
con
él),
yo
solamente
fui
la
excusa
para
hacerle
ver
(You
with
him),
I
was
only
the
excuse
to
make
him
see
(Tú
con
él),
que
tú
podías
si
tú
querías,
vivir
sin
él
(You
with
him),
that
you
could
if
you
wanted
to,
live
without
him
(Tú
con
él),
en
el
juego
del
amor
unos
vienen
y
otros
van
(You
with
him),
in
the
game
of
love,
some
come
and
others
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Franco Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.