David Zahan - Tú Con Él - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Zahan - Tú Con Él




Tú Con Él
Ты с ним
Seguro, mujer, que hoy eres feliz
Конечно, женщина, ты теперь счастлива,
Que nada de ayer hoy te hace llorar
Ничто из прошлого тебя не заставляет плакать.
con él
Ты с ним.
El tiempo corre, yo te espero, pero con él
Время бежит, я жду тебя, но ты с ним.
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Ты больше не помнишь моих безумств, ни той любви.
Estás tranquila, lo mereces, siempre fuiste fiel
Ты спокойна, ты это заслужила, ты всегда была верна.
con él
Ты с ним.
No me sorprende, sospechaba terminar así
Меня это не удивляет, я подозревал такой конец.
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Я был всего лишь предлогом, чтобы показать ему,
Que podías, si querías, vivir sin su amor
Что ты можешь, если захочешь, жить без его любви.
Perdóname
Прости меня.
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Я не заметил этой игры и влюбился.
Después fue tarde, no podía ya volver atrás
Потом было поздно, я не мог вернуться назад.
Y te quería cada día más y más
И я любил тебя все больше и больше.
Seguro, mujer, que hoy eres feliz
Конечно, женщина, ты теперь счастлива,
Que puedes hacer lo que quieras
Ты можешь делать все, что захочешь.
con él
Ты с ним.
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Мне уже рассказали, что ты прекрасна, гораздо больше, чем вчера.
Que no me odias y preguntas siempre algo de
Что ты не ненавидишь меня и всегда спрашиваешь обо мне.
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
В конце концов, я немного заставил себя полюбить.
Discúlpame
Извини меня.
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
За ту сильную ревность, которую я к тебе чувствовал.
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Я был безумен, почти безумен от той любви,
Que al poco tiempo, para siempre lo perdí
Которую вскоре, навсегда потерял.
(Tú con él), aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(Ты с ним), я все еще помню наш роман.
(Tú con él), yo que jugaste con mis sentimientos
(Ты с ним), я знаю, что ты играла с моими чувствами.
(Tú con él), todo fue un juego que tuviste conmigo
(Ты с ним), все это было игрой для тебя.
(Tú con él), pero en ese juego yo me enamoré
(Ты с ним), но в этой игре я влюбился.
(Tú con él), yo no me di cuenta escucha, mujer
(Ты с ним), я не понял, послушай, женщина.
(Tú con él), pero te lo juro mamita, desperté
(Ты с ним), но клянусь тебе, мамочка, я проснулся.
(Tú con él), ya no recuerdas mis locuras del amor aquel
(Ты с ним), ты больше не помнишь моих безумств, той любви.
(Tú con él), yo solamente fui la excusa para hacerle ver
(Ты с ним), я был всего лишь предлогом, чтобы показать ему,
(Tú con él), que podías si querías, vivir sin él
(Ты с ним), что ты можешь, если захочешь, жить без него.
(Tú con él), en el juego del amor unos vienen y otros van
(Ты с ним), в игре любви одни приходят, а другие уходят.





Авторы: Eduardo Franco Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.