Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
You're
a
piece
of
shit,
I
mean
it
Du
bist
ein
Stück
Scheiße,
ich
meine
es
ernst
I
have
forty
five
on
the
clock,
that's
forty
five
minutes
I
got
Ich
habe
fünfundvierzig
auf
der
Uhr,
das
sind
fünfundvierzig
Minuten,
die
ich
habe
A
sore
throat,
always
talking
like
it's
Cold
and
Cough
Halsschmerzen,
rede
immer,
als
wäre
es
Erkältung
und
Husten
If
I
had
a
will
to
live,
then
I
guess
I
would
tell
you
off
Wenn
ich
einen
Lebenswillen
hätte,
dann
würde
ich
dich
wohl
ausschimpfen
But
I
don't
really
mind
if
you
yell
at
me,
I
mean
it
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
mich
anschreist,
ich
meine
es
ernst
Waste
your
time
screaming
through
the
screen,
you're
anemic
Verschwende
deine
Zeit
damit,
durch
den
Bildschirm
zu
schreien,
du
bist
blutarm
8 feet
tall
with
a
sombrero
hat
kinda,
2,4
Meter
groß
mit
einem
Sombrero-Hut
irgendwie,
Fits
the
definition
Passt
zur
Definition
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
David's
got
a
temper
again
David
hat
schon
wieder
die
Beherrschung
verloren
You
said
you
made
a
lot
of
wrong
turns,
turning
the
bend
Du
sagtest,
du
hättest
viele
falsche
Abzweigungen
genommen,
als
du
um
die
Ecke
bogst
I
hate
I
argue
when
you
glance
at
me,
and
think
that
we're
friends
Ich
hasse
es,
wenn
ich
streite,
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
wir
wären
Freunde
I
got
prophecies,
like
Socrates,
I
blow
in
the
wind
Ich
habe
Prophezeiungen,
wie
Sokrates,
ich
wehe
im
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Crypt
Альбом
Null
дата релиза
22-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.