DavidCrypt - Ultrasound - перевод текста песни на немецкий

Ultrasound - DavidCryptперевод на немецкий




Ultrasound
Ultraschall
Words seeped into my skull
Worte sickerten in meinen Schädel
For forty weeks, and then it's gone
Vierzig Wochen lang, und dann ist es weg
Until I'm reminded, remember what I did
Bis ich daran erinnert werde, mich erinnere, was ich getan habe
It's forty weeks more, for me to know
Es sind vierzig Wochen mehr, bis ich es weiß
I live in creation, but feel so far
Ich lebe in der Schöpfung, fühle mich aber so fern
When I die, cut my skin into little stars
Wenn ich sterbe, schneide meine Haut in kleine Sterne
And scatter em round and put them in a locket
Und verstreue sie und stecke sie in ein Medaillon
I can travel the world inside your pocket
Ich kann die Welt in deiner Tasche bereisen
Forever
Für immer
Quiet desperation, let me choose
Stille Verzweiflung, lass mich wählen
Too afraid of loving someone that I might lose
Zu große Angst, jemanden zu lieben, den ich verlieren könnte
Quiet desperation let me choose
Stille Verzweiflung, lass mich wählen
Too afraid of loving someone that I might lose
Zu große Angst, jemanden zu lieben, den ich verlieren könnte
This weather feels like home
Dieses Wetter fühlt sich wie Zuhause an
But I'm hesitant to even leave my own
Aber ich zögere, mein eigenes zu verlassen
Cause it's warm in bed, but I should instead
Denn es ist warm im Bett, aber ich sollte stattdessen
Be out doing things before I can't and won't
Dinge tun, bevor ich es nicht mehr kann und nicht mehr will
I will always miss hanging out at Marks,
Ich werde es immer vermissen, bei Mark abzuhängen,
I tripped on my bed frame in the dark
Ich bin im Dunkeln über meinen Bettrahmen gestolpert
Oh, in the dark
Oh, im Dunkeln
If it's not too late, I might just stay
Wenn es nicht zu spät ist, bleibe ich vielleicht einfach
And sit around for an hour or two
Und sitze ein oder zwei Stunden herum
Take in the vague, unclear and hazy,
Nehme das Vage, Unklare und Verschwommene in mich auf,
Murky, smell of morning dew
Den trüben Geruch von Morgentau
If it's not foggy, we can drive around
Wenn es nicht neblig ist, können wir herumfahren
Until the morning, like after 2:00
Bis zum Morgen, so nach 2:00 Uhr
And act real stupid, we'll make some music
Und uns richtig dumm anstellen, wir werden Musik machen
Until I turn my back to you
Bis ich dir den Rücken zukehre
Is it too late?
Ist es zu spät?
(Is it okay?)
(Ist es okay?)
Not feeling great? I understand
Fühlst dich nicht gut? Ich verstehe
Head on not straight?
Kopf nicht klar?
(Well either way)
(Na ja, so oder so)
You know i'll wait until you can
Du weißt, ich warte, bis du kannst
If its too loud, but quiet for me, I'll still turn the volume down
Wenn es zu laut ist, aber leise für mich, werde ich die Lautstärke trotzdem runterdrehen
Do you feel the same, empty feeling in you?
Fühlst du das gleiche, leere Gefühl in dir?
like a dead baby ultrasound
Wie ein totes Baby-Ultraschall
Nah that's fucked up
Nein, das ist abgefuckt
My bad
Mein Fehler
Quiet desperation, let me choose (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Stille Verzweiflung, lass mich wählen (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
Too afraid of loving someone that I might lose (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Zu große Angst, jemanden zu lieben, den ich verlieren könnte (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
If it's not too late, I might just stay
Wenn es nicht zu spät ist, bleibe ich vielleicht einfach
And sit around for an hour or two (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Und sitze ein oder zwei Stunden herum (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
Take in the vague, unclear and hazy,
Nehme das Vage, Unklare und Verschwommene in mich auf,
Murky, smell of morning dew (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Den trüben Geruch von Morgentau (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
If it's not foggy, we can drive around
Wenn es nicht neblig ist, können wir herumfahren
Until the morning, like after 2:00 (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Bis zum Morgen, so nach 2:00 Uhr (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
And act real stupid, we'll make some music
Und uns richtig dumm anstellen, wir werden Musik machen
Until I turn my back to you (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Bis ich dir den Rücken zukehre (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
Is it too late?
Ist es zu spät?
(Is it okay?)
(Ist es okay?)
Not feeling great? I understand (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Fühlst dich nicht gut? Ich verstehe (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
Head on not straight?
Kopf nicht klar?
(Well either way)
(Na ja, so oder so)
You know I'll wait until you can (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Du weißt, ich warte, bis du kannst (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
If its too loud, but quiet for me, I'll still turn the volume down (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Wenn es zu laut ist, aber leise für mich, werde ich die Lautstärke trotzdem runterdrehen (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)
Do you feel the same, empty feeling in you? like a dead baby ultrasound (U-L-T-R-A-S-O-U-N-D)
Fühlst du das gleiche, leere Gefühl in dir? Wie ein totes Baby-Ultraschall (U-L-T-R-A-S-C-H-A-L-L)





Авторы: David Salvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.