DavidCrypt - Nothing But Nothing - перевод текста песни на немецкий

Nothing But Nothing - DavidCryptперевод на немецкий




Nothing But Nothing
Nichts als Nichts
I'm patient
Ich bin geduldig
Why are you complacent?
Warum bist du selbstgefällig?
Given everything you ever wanted, yet complaining
Dir wurde alles gegeben, was du jemals wolltest, und trotzdem beschwerst du dich
Rockin out the venue, wanna rock out the basement
Rocke den Veranstaltungsort, will im Keller rocken
I feel like Mary in the backseat, I think I'm fading
Ich fühle mich wie Mary auf dem Rücksitz, ich glaube, ich verblasse
You're faking, you're waiting, you're patient for the moment
Du täuschst vor, du wartest, du bist geduldig für den Moment
To fake it til you make it, know you're nothing but basic
Um so zu tun, als ob, bis du es schaffst, weißt, du bist nichts als gewöhnlich
No, nothing but faking
Nein, nichts als Heuchelei
You're an easy replacement
Du bist leicht zu ersetzen
Aye, tangled up in your own lies, you can't escape em
Aye, verstrickt in deine eigenen Lügen, du kannst ihnen nicht entkommen
Pulling up over something, ya must be, I think you're hunting
Du kommst wegen irgendetwas vorbei, musst du wohl, ich denke, du bist auf der Jagd
Coming out the field, strutting. See you when you're ducking
Kommst aus dem Feld, stolzierst. Sehe dich, wenn du dich duckst
I'm a centerpiece, pull the sheet, over me, disgusting
Ich bin ein Mittelpunkt, zieh das Laken über mich, ekelhaft
Like, you are interrupting. You just need to shut it
Du unterbrichst. Du musst einfach die Klappe halten
Don't know if I got the time, my vision is bugging
Weiß nicht, ob ich die Zeit habe, meine Sicht spinnt
Lucky me, lucky me, I can't feel it when I'm running
Zum Glück, zum Glück, kann ich es nicht fühlen, wenn ich renne
I am waking and sleeping, I know what I'm becoming, but
Ich wache auf und schlafe, ich weiß, was ich werde, aber
You are forgetting you are nothing but nothing, damn
Du vergisst, du bist nichts als nichts, verdammt
Hi I'm DavidCrypt, no spaces when you spell it
Hallo, ich bin DavidCrypt, keine Leerzeichen beim Schreiben
Lowercase or caps on C and D, make it a habit
Kleinbuchstaben oder Großbuchstaben bei C und D, mach es zur Gewohnheit
Ingested all the chemicals, last night was looking perfect
Habe alle Chemikalien eingenommen, letzte Nacht sah perfekt aus
PSA grade my state, I was gem mint
PSA bewerte meinen Zustand, ich war in Top-Zustand
Next day was opposite, inverted from the last
Der nächste Tag war das Gegenteil, umgekehrt zum letzten
Waking up feeling like I'm Sally in the pumpkin patch
Wache auf und fühle mich wie Sally im Kürbisfeld
With 42 hands pressing hard on my back
Mit 42 Händen, die fest auf meinen Rücken drücken
I am looking for someone, everyone I've ever met
Ich suche jemanden, jeden, den ich jemals getroffen habe
She like dxm and last.fm and posting all on the instagram
Sie mag dxm und last.fm und postet alles auf Instagram
And I guess that I could get with that but right now I don't need a match
Und ich schätze, ich könnte das mitmachen, aber im Moment brauche ich kein Streichholz
Bumpin dsbm, this ticking noise the bpm
Höre dsbm, dieses tickende Geräusch ist der bpm
If you wanna be my friend, Chicago, hit up my dm
Wenn du mein Freund sein willst, Chicago, schreib mir eine DM
Everyone in this club is smelling their keys
Jeder in diesem Club riecht an seinen Schlüsseln
Sorry that I missed that text, you know me
Tut mir leid, dass ich diese Nachricht verpasst habe, du kennst mich
Looked around, I'm alive, I gotta breathe
Habe mich umgesehen, ich lebe, ich muss atmen
Hypocritic bastard, I think I just had an epiphany that
Heuchlerischer Bastard, ich glaube, ich hatte gerade eine Erleuchtung, dass
I'm patient
Ich bin geduldig
Why are you complacent?
Warum bist du selbstgefällig?
Given everything you ever wanted, yet complaining
Dir wurde alles gegeben, was du jemals wolltest, und trotzdem beschwerst du dich
Rockin out the venue, wanna rock out the basement
Rocke den Veranstaltungsort, will im Keller rocken
I feel like Mary in the backseat, I think I'm fading
Ich fühle mich wie Mary auf dem Rücksitz, ich glaube, ich verblasse
You're faking, you're waiting, you're patient for the moment
Du täuschst vor, du wartest, du bist geduldig für den Moment
To fake it til you make it, know you're nothing but basic
Um so zu tun, als ob, bis du es schaffst, weißt, du bist nichts als gewöhnlich
No, nothing but faking
Nein, nichts als Heuchelei
You're an easy replacement
Du bist leicht zu ersetzen
Aye, tangled up in your own lies, you can't escape em
Aye, verstrickt in deine eigenen Lügen, du kannst ihnen nicht entkommen
Pulling up over something, ya must be, I think you're hunting
Du kommst wegen irgendetwas vorbei, musst du wohl, ich denke, du bist auf der Jagd
Coming out the field, strutting. See you when you're ducking
Kommst aus dem Feld, stolzierst. Sehe dich, wenn du dich duckst
I'm a centerpiece, pull the sheet, over me, disgusting
Ich bin ein Mittelpunkt, zieh das Laken über mich, ekelhaft
Like, you are interrupting. You just need to shut it
Du unterbrichst. Du musst einfach die Klappe halten
Don't know if I got the time, my vision is bugging
Weiß nicht, ob ich die Zeit habe, meine Sicht spinnt
Lucky me, lucky me, I can't feel it when I'm running
Zum Glück, zum Glück, kann ich es nicht fühlen, wenn ich renne
I am waking and sleeping, I know what I'm becoming, but
Ich wache auf und schlafe, ich weiß, was ich werde, aber
You are forgetting you are nothing but nothing, damn
Du vergisst, du bist nichts als nichts, verdammt
Second to last song, I wanna say more but I can't
Vorletzter Song, ich will mehr sagen, aber ich kann nicht
I looked out the window and saw myself on the grass
Ich schaute aus dem Fenster und sah mich selbst auf dem Gras
Then spoke to a man, he said I'd get another chance
Dann sprach ich mit einem Mann, er sagte, ich würde eine weitere Chance bekommen
I woke up in that body and got up from the grass
Ich wachte in diesem Körper auf und stand vom Gras auf
I am born I have to live, I really feel this way
Ich bin geboren, ich muss leben, ich fühle mich wirklich so
Breathing in and out memories of the bygone days
Atme ein und aus, Erinnerungen an vergangene Tage
I just drank a lot of water and I'm happy
Ich habe gerade viel Wasser getrunken und bin glücklich
50 feelings in a second, now I'm back to beginning
50 Gefühle in einer Sekunde, jetzt bin ich zurück am Anfang
Catholic environment, they don't like you if you question it
Katholische Umgebung, sie mögen dich nicht, wenn du es in Frage stellst
Banana skids and talkin shit, the jig is up, the walls are thin
Bananenschalen und dummes Gerede, der Spuk ist vorbei, die Wände sind dünn
The box your in is closing in quick, pretend to give a shit
Die Kiste, in der du bist, schließt sich schnell, tu so, als ob es dich interessiert
Gotta pretend and hold it in
Muss so tun und es zurückhalten
It's not much of a life, I'm eating jelly on rye
Es ist kein tolles Leben, ich esse Gelee auf Roggenbrot
I punch myself a couple times just to know I'm alive
Ich schlage mich ein paar Mal, nur um zu wissen, dass ich lebe
No I cannot make the time, I blow you off then I die
Nein, ich kann mir die Zeit nicht nehmen, ich lasse dich abblitzen und dann sterbe ich
The roof of my mouth itches, I can't fix it if I try
Mein Gaumen juckt, ich kann es nicht beheben, wenn ich es versuche
Worlds going to hell in a bread basket
Die Welt geht in einem Brotkorb zur Hölle
Stop chasing the animals, and let them eat the plastic
Hört auf, die Tiere zu jagen, und lasst sie das Plastik fressen
Personal hell where you can't share, and they can't have it
Persönliche Hölle, in der du nicht teilen kannst und sie es nicht haben können
You are an idiot and I feel fantastic
Du bist eine Idiotin und ich fühle mich fantastisch
Its really nothing, nothing but nothing
Es ist wirklich nichts, nichts als nichts
Are you someone I'm wondering, feel my bones adjusting
Bist du jemand, frage ich mich, fühle, wie sich meine Knochen anpassen
Inside
Innerhalb
I need a clamp for your mind
Ich brauche eine Klammer für deinen Verstand
Why are you complacent, you are waiting all the time
Warum bist du selbstgefällig, du wartest die ganze Zeit
Fuck
Verdammt





Авторы: David Salvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.