Davide Borri - La canzone dell'estate - перевод текста песни на немецкий

La canzone dell'estate - Davide Borriперевод на немецкий




La canzone dell'estate
Das Sommerlied
La canzone dell'estate la canzone dell'estate
Das Sommerlied, das Sommerlied
La canzone dell'estate la canzone dell'estate
Das Sommerlied, das Sommerlied
Non vi chiedo come state non vi chiedo dove andate
Ich frage euch nicht, wie es euch geht, ich frage euch nicht, wohin ihr geht
L'importante è che ballate la canzone dell'estate
Hauptsache, ihr tanzt zu dem Sommerlied
La canzone dell'estate
Das Sommerlied
È una canzone molto calda
Ist ein sehr heißes Lied
La canzone dell'estate
Das Sommerlied
È quella che piano piano si balla
Ist das, was man langsam tanzt
Puoi stare dopo pranzo in cucina
Du kannst nach dem Mittagessen in der Küche bleiben
O andare pure nel giardino
Oder auch in den Garten gehen
Può aiutare un goccino di vino
Ein Schlückchen Wein kann helfen
L'importante è restare vicino
Wichtig ist, nah beieinander zu bleiben
La canzone dell'estate
Das Sommerlied
È una canzone cheek to cheek
Ist ein Lied, Wange an Wange
Questione di guancia a guancia
Es geht um Wange an Wange
E poi rimanere così
Und dann so zu bleiben
Lontano dal mondo che parla
Fern von der Welt, die spricht
Da quel cretino che squilla
Von diesem Idioten, der klingelt
È un ballo che tanto non stanca
Es ist ein Tanz, der nicht ermüdet
E se squilla non rispondiamo
Und wenn es klingelt, gehen wir nicht ran
Seguimi nel mio delirio univoco
Folge mir in meinem einzigen Wahn
Sentimi ci siamo
Fühl mich, wir sind da
Fuori o dentro casa basta fare un passetto per volta
Draußen oder drinnen, man muss nur einen kleinen Schritt nach dem anderen machen
Basta essere un duo e ce ne andiamo su e giù
Es reicht, ein Duo zu sein, und wir gehen auf und ab
Giù giù giù
Runter, runter, runter
Più di un sottomarino
Tiefer als ein U-Boot
Su su su su
Hoch, hoch, hoch, hoch
Più del cielo sereno
Höher als der klare Himmel
E' passato proprio molto tempo
Es ist wirklich lange her
Dammi una mano che io non ricordo
Gib mir deine Hand, ich erinnere mich nicht mehr
Il tuo tutto in movimento
Dein Ganzes in Bewegung
Prende bene dico woo woo
Kommt gut an, ich sage woo woo
C'è da dirlo sinceramente
Man muss es ehrlich sagen
Ma da dire proprio veramente
Aber wirklich sagen
Quasi a livello di un presidente
Fast auf dem Niveau eines Präsidenten
Ma ora tutto mi sfugge di mente
Aber jetzt entgleitet mir alles
Seguimi nel mio delirio univoco
Folge mir in meinem einzigen Wahn
Sentimi ci siamo
Fühl mich, wir sind da
Fuori o dentro casa basta fare un passetto per volta
Draußen oder drinnen, man muss nur einen kleinen Schritt nach dem anderen machen
Basta essere un duo e ce ne andiamo su e giù
Es reicht, ein Duo zu sein, und wir gehen auf und ab
Giù giù giù
Runter, runter, runter
Più di un sottomarino
Tiefer als ein U-Boot
Su su su su
Hoch, hoch, hoch, hoch
Più del cielo sereno
Höher als der klare Himmel
Sarò naufrago senza niente
Ich werde schiffbrüchig sein, ohne alles
O in divisa da luogotenente
Oder in der Uniform eines Leutnants
Inviato tg di rai uno
Korrespondent von Rai Uno
Quanto viaggio col tuo profumo
Wie ich mit deinem Duft reise
Mi mandi su tra le nuvole
Du schickst mich hoch in die Wolken
Ma ci sono le tegole
Aber da sind die Dachziegel
Tanto vale rimaniamo qui io e te
Da bleiben wir lieber hier, du und ich
Abbiamo il meglio che c'è
Wir haben das Beste, was es gibt
Seguimi nel mio delirio univoco
Folge mir in meinem einzigen Wahn
Sentimi ci siamo
Fühl mich, wir sind da
Fuori o dentro casa basta fare un passetto per volta
Draußen oder drinnen, man muss nur einen kleinen Schritt nach dem anderen machen
Basta essere un duo e ce ne andiamo su e giù
Es reicht, ein Duo zu sein, und wir gehen auf und ab
Giù giù giù
Runter, runter, runter
Più di un sottomarino
Tiefer als ein U-Boot
Su su su su
Hoch, hoch, hoch, hoch
Più del cielo sereno
Höher als der klare Himmel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.