Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esco
di
casa
Ich
gehe
aus
dem
Haus
Questa
notte
la
città
sembra
bloccata
Heute
Nacht
scheint
die
Stadt
blockiert
zu
sein
Dallo
scatto
di
una
foto
rubata
Wie
vom
Schnappschuss
eines
gestohlenen
Fotos
Intravedo
questa
coppia
appena
nata
Ich
erblicke
dieses
frischgebackene
Paar
Che
si
bacia
alla
fermata
Das
sich
an
der
Haltestelle
küsst
Poi
mi
guardo
i
lividi
Dann
schaue
ich
auf
meine
blauen
Flecken
Ematomi
che
rimangono
dai
brividi
Blutergüsse,
die
von
Schauern
zurückbleiben
Quando
i
contorni
diventano
indefinibili
Wenn
die
Konturen
undefinierbar
werden
Dopo
aver
già
provato
tutte
le
strade
possibili
Nachdem
ich
schon
alle
möglichen
Wege
ausprobiert
habe
Autostrade
vicoli
e
cunicoli
Autobahnen,
Gassen
und
Tunnel
I
quartieri
sembrano
paesaggi
postatomici
Die
Viertel
wirken
wie
postatomare
Landschaften
Con
i
campi
aridi
e
i
tramonti
troppo
pallidi
Mit
trockenen
Feldern
und
zu
blassen
Sonnenuntergängen
E
tutti
gli
umani
sembrano
androidi
Und
alle
Menschen
scheinen
Androiden
zu
sein
Sto
solo
sotto
questa
fitta
pioggia
di
asteroidi
Ich
stehe
allein
unter
diesem
dichten
Asteroidenregen
Sono
un
cavallo
pazzo
con
i
soldi
in
mano
Ich
bin
ein
verrücktes
Pferd
mit
Geld
in
der
Hand
Scapestrato
per
strade
di
Milano
Zügellos
durch
die
Straßen
Mailands
Vivo
notti
pazze
sono
boe
jack
ad
Holliwood
Ich
erlebe
verrückte
Nächte,
bin
BoJack
in
Hollywood
Da
quando
a
casa
mia
non
ci
sei
più
tu
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
zu
Hause
bist
Ma
tutto
passa
piano
anche
se
sembra
strano
me
l'ha
detto
Neffa
Aber
alles
vergeht
langsam,
auch
wenn
es
seltsam
scheint,
das
hat
mir
Neffa
gesagt
Sembra
che
il
regista
della
vita
mi
beffa
Es
scheint,
als
würde
der
Regisseur
des
Lebens
mich
verhöhnen
Perché
sembra
che
ogni
volta
cambia
solo
il
Denn
es
scheint,
dass
sich
jedes
Mal
nur
der
Nome
dell'attrice
e
la
trama
resta
la
stessa
Name
der
Schauspielerin
ändert
und
die
Handlung
dieselbe
bleibt
Io
sono
che
sono
lividi
Ich
weiß,
es
sind
blaue
Flecken
Che
piano
piano
spariscono
Die
langsam
verschwinden
So
che
sono
lividiiiiii
Ich
weiß,
es
sind
blaue
Fleckeeeeen
Ogni
giorno
che
passa
migliora
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
besser
Sicuro
domani
sarà
meglio
Sicher
wird
es
morgen
besser
sein
Che
piano
piano
spariscono
Die
langsam
verschwinden
Io
so
che
sono
lividi
Ich
weiß,
es
sind
blaue
Flecken
Ogni
giorno
che
passa
migliora
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
besser
Sicuro
domani
sarà
meglio
Sicher
wird
es
morgen
besser
sein
Da
quando
hai
tolto
il
rossetto
e
messo
l'elmetto
Seit
du
den
Lippenstift
abgelegt
und
den
Helm
aufgesetzt
hast
Odore
pelle
e
voce
di
te
mi
manca
tutto
Dein
Geruch,
deine
Haut,
deine
Stimme
– alles
von
dir
fehlt
mir
Fare
l'amore
poi
mangiare
un
po'
e
tornare
a
letto
Liebe
machen,
dann
ein
wenig
essen
und
zurück
ins
Bett
gehen
Con
l'universo
in
pausa
stringerti
sul
petto
Mit
dem
Universum
auf
Pause,
dich
an
meine
Brust
drücken
Sentirsi
triste
storie
già
viste
Sich
traurig
fühlen,
schon
gesehene
Geschichten
Con
la
testa
che
ragiona
contro
il
cuore
che
insiste
Mit
dem
Kopf,
der
argumentiert,
gegen
das
Herz,
das
darauf
besteht
Tiro
alla
fune
senza
una
fine
Ein
Tauziehen
ohne
Ende
In
questo
gioco
non
ci
sono
più
mosse
tra
le
pedine
In
diesem
Spiel
gibt
es
keine
Züge
mehr
zwischen
den
Figuren
E
sono
stufo
anche
di
essere
testardo
Und
ich
bin
es
auch
leid,
stur
zu
sein
E
non
mi
azzardo
meglio
che
prendo
il
largo
Und
ich
wage
es
nicht,
besser
ich
suche
das
Weite
In
questo
inverno
in
cui
vorrei
stare
in
letargo
In
diesem
Winter,
in
dem
ich
im
Winterschlaf
sein
möchte
Navigherò
marinaio
in
viaggio
sopra
un
cargo
Werde
ich
navigieren,
ein
Seemann
auf
Reisen
auf
einem
Frachter
Spaventato
dal
silenzio
rintanato
nel
casino
Verängstigt
von
der
Stille,
verkrochen
im
Chaos
Adesso
guido
lento
abbasso
il
finestrino
Jetzt
fahre
ich
langsam,
lasse
das
Fenster
herunter
Questo
vento
della
notte
mi
parla
del
destino
Dieser
Nachtwind
erzählt
mir
vom
Schicksal
E
dice
che
tutto
ritorna
come
il
sole
ogni
mattino
Und
sagt,
dass
alles
zurückkehrt
wie
die
Sonne
jeden
Morgen
Che
piano
piano
spariscono
Die
langsam
verschwinden
Io
so
che
sono
lividi
Ich
weiß,
es
sind
blaue
Flecken
Ogni
giorno
che
passa
migliora
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
besser
Sicuro
domani
sarà
meglio
Sicher
wird
es
morgen
besser
sein
Che
piano
piano
spariscono
Die
langsam
verschwinden
Io
so
che
sono
lividi
Ich
weiß,
es
sind
blaue
Flecken
Ogni
giorno
che
passa
migliora
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
besser
Sicuro
domani
sarà
meglio
Sicher
wird
es
morgen
besser
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Grasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.