Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palazzi
modelle
Sempione
evento
Negroni
balcone
Paläste
Models
Sempione
Event
Negroni
Balkon
Taxi
vetrine
stazione
Taxi
Schaufenster
Bahnhof
Ciao
ragazzi
sto
fuori
salone
soldi
palestra
affitto
Ciao
Jungs
Fuorisalone
Geld
Fitnessstudio
Miete
Caffe'
sigaretta
penna
contratto
Kaffee
Zigarette
Stift
Vertrag
Monolocale
Justeat
pollo
fritto
Einzimmerwohnung
Justeat
frittiertes
Hähnchen
E
la
sera
il
naviglio
me
lo
bevo
tutto
Und
abends
trinke
ich
den
Naviglio
ganz
aus
Appena
arrivato
pensavo
diventero'
grigio
Gerade
angekommen
dachte
ich,
ich
werde
grau
Invece
la
citta'
mi
ha
accolto
con
un
pomeriggio
Stattdessen
hat
mich
die
Stadt
mit
einem
Nachmittag
empfangen
E
mi
vedi
super
mega
rilassato
mentre
viaggio
Und
du
siehst
mich
super
mega
entspannt,
während
ich
unterwegs
bin
Indipendente
dal
tuo
ticchettio
dell'orologio
Unabhängig
von
deinem
Uhrenticken
Che
ci
vuoi
fare
è
una
questione
di
indole
Was
willst
du
machen,
das
ist
eine
Frage
der
Veranlagung
Non
sono
centometrista
da
scala
mobile
Ich
bin
kein
Rolltreppen-Sprinter
E
non
mi
attirano
troppo
le
cose
frivole
Und
frivole
Dinge
ziehen
mich
nicht
zu
sehr
an
Vivo
leggero
cammino
sopra
le
nuvole
Ich
lebe
leicht,
ich
gehe
auf
Wolken
Sto
a
Milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Sto
a
milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Signor
lavoro
guadagno
pago
pretendo
Herr
Arbeit,
ich
verdiene,
ich
zahle,
ich
fordere
Arrivo
al
colloquio
mi
accoglie
sorridendo
Ich
komme
zum
Gespräch,
er
empfängt
mich
lächelnd
Mi
dice
ma
a
Milano
che
cazzo
ci
stai
facendo
Er
sagt
mir:
Aber
was
zum
Teufel
machst
du
in
Mailand?
Ma
forse
mi
mette
in
dei
progetti
che
sta
seguendo
Aber
vielleicht
steckt
er
mich
in
Projekte,
die
er
betreut
La
segretaria
in
settimana
mi
fara'
una
call
Die
Sekretärin
wird
mich
unter
der
Woche
anrufen
('call')
Ha
un
culo
che
sicuro
si
muove
nella
dancehall
Sie
hat
einen
Arsch,
der
sich
sicher
im
Dancehall
bewegt
Accompagnandomi
all'uscita
sembra
voglia
dire
miao
Während
sie
mich
zum
Ausgang
begleitet,
scheint
sie
'miau'
sagen
zu
wollen
Ma
mi
sbatte
la
porta
in
faccia
dicendo
ciaciaciaciaociao
Aber
sie
schlägt
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zu
und
sagt
tscha-tscha-tscha-tschau-tschau
Il
tipo
dopo
dice
non
ho
tempo
metti
in
rec
Der
Typ
danach
sagt:
Ich
habe
keine
Zeit,
nimm
auf
('rec')
Apro
quattro
start
up
nel
prossimo
step
Ich
gründe
vier
Start-ups
im
nächsten
Schritt
('step')
Sei
un
ottima
resource
per
uno
dei
miei
set
Du
bist
eine
ausgezeichnete
Ressource
('resource')
für
eines
meiner
Sets
('set')
Ah
per
l'inizio
pagamento
black
Ah,
für
den
Anfang
Bezahlung
schwarz
('black')
Nel
campo
del
brand
del
del
design
hi
teck
Im
Bereich
Marke
('brand'),
Design,
Hi-Tech
Dome
mattina
brunch
oppure
coffee
breack
Sonntagmorgen
Brunch
oder
Kaffeepause
('coffee
break')
Cosi
ti
introduco
che
facciamo
un
po'
di
network
So
stelle
ich
dich
vor,
damit
wir
ein
bisschen
netzwerken
('network')
Ma
ora
ti
saluto
perche
devo
andare
in
airport
Aber
jetzt
verabschiede
ich
mich,
weil
ich
zum
Flughafen
('airport')
muss
Sto
a
Milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Sto
a
milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Ed
è
milano
esci
milano
sushi
Und
es
ist
Mailand,
geh
raus,
Mailand,
Sushi
Giochi
di
scherma
e
capelli
lisci
Fechtspiele
und
glatte
Haare
Fai
un
po'
la
diffidente
dici
che
non
mi
conosci
Du
gibst
dich
etwas
misstrauisch,
sagst,
du
kennst
mich
nicht
Ma
dopo
il
terzo
cuba
anvedi
come
me
te
strusci
Aber
nach
dem
dritten
Cuba
Libre,
schau
mal
('anvedi'),
wie
du
dich
an
mich
ranschmeißt
('strusci')
Tu
milanese
imbruttita
io
giargiana
Du,
Mailänderin
imbruttita,
ich
Giargiana
Tu
vieni
dal
centro
dalla
vita
mondana
Du
kommst
aus
dem
Zentrum,
vom
mondänen
Leben
Io
viale
Monza
sesto
Martesana
Ich
Viale
Monza,
Sesto,
Martesana
Ma
sembra
che
vado
in
giro
per
Copacabana
Aber
es
scheint,
als
würde
ich
an
der
Copacabana
spazieren
gehen
Tinder
enjoy
appuntamento
Tinder
Enjoy
Verabredung
Drink
social
appartamento
Drink
Social
Wohnung
Disco
after
tatuaggio
memento
Disco
Afterhour
Tattoo
Memento
Io
prendo
bene
lo
sai
non
ti
mento
Ich
bin
gut
drauf
('prendo
bene'),
du
weißt
es,
ich
lüge
dich
nicht
an
Pure
se
perdo
punti
mentre
tutti
fanno
gol
Auch
wenn
ich
Punkte
verliere,
während
alle
Tore
schießen
Continuo
a
scrivere
canzoni
come
se
fossi
mogol
Ich
schreibe
weiter
Lieder,
als
wäre
ich
Mogol
Ti
mando
questa
foto
tu
mi
rispondi
lol
Ich
schicke
dir
dieses
Foto,
du
antwortest
lol
Sto
a
Milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Sto
a
milano
e
me
la
vivo
mejo
de
te
Ich
bin
in
Mailand
und
lebe
es
besser
als
du
Perché
nel
dna
c'ho
scritto
preso
bene
Weil
in
meiner
DNA
'gut
drauf'
steht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.