Davide Esposito - Que toi au monde (Version française) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davide Esposito - Que toi au monde (Version française)




Que toi au monde (Version française)
You're My One and Only in the World (English Version)
Quand je t'ai vu venir vers moi, mon cœur s'est arrêté de battre.
When I saw you approaching me, my heart stopped.
Ma photo là, sur le journal, c'était bien moi, l'homme à abattre.
My photo on the newspaper, that was really me, the man to be shot.
Entre tes bras, tu m'as caché mais ils sont venus me chercher.
You hid me in your arms, but they came looking for me.
Je n'ai que toi au monde pour me parler d'amour
You are my one and only in the world to speak to me of love
Que toi qui me répondes quand j'appelle au secours.
You are the only one who answers me when I cry for help.
Je n'ai que toi au monde, que toi à qui confier
You are my one and only in the world, the only one I trust
Mes blessures profondes et mes rêves brisés.
With my deepest wounds and broken dreams.
Je n'ai que toi au monde et si je te perdais
You are my one and only in the world and if I lost you
Je crois que j'en mourrais, tu sais.
I think I would die, you know.
Un beau matin de grand soleil, je marcherai le long du fleuve.
One beautiful morning in the sunshine, I will walk along the river.
Tu m'attendras devant la grève les chevaux s'abreuvent.
You will wait for me on the shore where the horses drink.
On fait des rêves souvent si beaux, derrière les barreaux.
We often dream beautiful dreams, behind bars.
Je n'ai que toi au monde pour me parler d'amour
You are my one and only in the world to speak to me of love
Que toi qui me répondes quand j'appelle au secours.
You are the only one who answers me when I cry for help.
Je n'ai que toi au monde, que toi à qui avouer
You are my one and only in the world, the only one to whom I can confess
Par je suis passé avant de te trouver.
All that I went through before finding you.
Je n'ai que toi au monde et si je te perdais
You are my one and only in the world and if I lost you
Je crois que j'en mourrais, tu sais.
I think I would die, you know.
Je n'ai que toi au monde.
You are my one and only in the world.
Je n'ai que toi au monde pour me parler d'amour
You are my one and only in the world to speak to me of love
Que toi qui me répondes quand j'appelle au secours
You are the only one who answers me when I cry for help
Je n'ai que toi au monde et si je te perdais
You are my one and only in the world and if I lost you
Je crois que j'en mourrais, tu sais, je n'ai que toi au monde.
I think I would die, you know, you are my one and only in the world.





Авторы: LUC PLAMONDON, Davide ESPOSITO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.