Текст и перевод песни Davide Nicosia - Rinascimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
I
do
not
want
a
relationship
just
so
I
am
not
alone
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
I
need
to
feel
emotions
but
sometimes
I
feel
numb
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
We
have
stopped
thinking,
we
just
want
to
act
and
live
in
mediocrity
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
We
do
not
care
about
anything
if
we
are
not
the
center
of
attention.
Spegni
i
social
accendi
il
cervello
quella
roba
ti
dissocia
dal
mondo
esterno
Turn
off
social
media,
turn
on
your
brain.
That
stuff
disconnects
you
from
the
real
world.
Quanti
ce
l'hanno
detto
ma
continuiamo
a
fare
quello
che
ci
pare
ci
dobbiamo
esercitare
So
many
people
have
told
us,
but
we
keep
doing
whatever
we
want.
We
have
to
practice.
Vivere
senza
uno
schermo
lampioni
spenti
banche
illuminate
mozziconi
per
le
strade
Living
without
a
screen,
streetlights
off,
banks
lit
up,
cigarette
butts
in
the
streets.
Un
uomo
che
mantiene
un
bicchiere
di
campari
gin
grida
A
man
holding
a
glass
of
Campari
gin,
shouting
at
everyone,
A
tutti
plastic
free
l'avrà
sentito
alla
televisione
To
go
plastic-free.
He
must
have
heard
it
on
television.
Dici
vai
all'estero
che
qui
ti
sfruttano
calpestano
il
futuro
non
prestano
You
say
go
abroad,
that
here
you
are
exploited,
your
future
is
trampled
upon
and
ignored.
Attenzione
al
tuo
talento
se
non
sei
nessuno,
confesso
che
sarei
dovuto
andare
via
Attention
is
not
paid
to
your
talent
if
you
are
a
nobody.
I
confess
that
I
should
have
left
already.
Se
avessi
avuto
più
coraggio
l'avrei
fatto
già
da
tempo
If
I
had
been
more
courageous,
I
would
have
done
it
a
long
time
ago.
Ma
adesso
no
dai
davide
guarda
quei
cantanti
saranno
ricchi
But
now,
no,
come
on
Davide,
look
at
those
singers,
they
will
be
rich,
Con
quegli
orologi
e
quei
diamanti
With
those
watches
and
those
diamonds,
Riscuoteranno
già
i
diritti
delle
loro
hit
They
will
already
be
collecting
royalties
from
their
hits.
Oggi
la
musica
è
un
servizio
just
eat
Today
music
is
a
Just
Eat
service.
Tutto
quello
che
hai
pensato
è
stato
già
scritto
Everything
you
have
thought
of
has
already
been
written.
Non
conta
mai
la
qualità
ma
quanto
fai
profitto
Quality
never
matters,
only
how
much
profit
you
make.
Visto
che
siamo
in
italia
io
ne
approfitto
Since
we
are
in
Italy,
I
will
take
advantage
of
it.
Ah
fai
l'artista
e
per
lavoro
cosa
fai
davvero
Ah,
you
are
an
artist,
and
for
work
what
do
you
really
do?
Scommetto
che
con
quel
che
fai
non
ci
paghi
l'affitto
I
bet
that
with
what
you
do,
you
cannot
afford
your
rent.
Sarebbe
il
caso
di
trovare
un
lavoro
Serio
It
would
be
time
to
find
a
serious
job.
Non
voglio
una
relazione
I
do
not
want
a
relationship,
Solo
per
non
stare
solo
Just
so
I
am
not
alone.
Ho
bisogno
di
emozioni
I
need
to
feel
emotions,
Ma
a
volte
non
mi
emoziono
But
sometimes
I
feel
numb.
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
We
have
stopped
thinking,
we
just
want
to
act
and
live
in
mediocrity.
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
We
do
not
care
about
anything
if
we
are
not
the
center
of
attention.
Non
voglio
una
relazione
I
do
not
want
a
relationship,
Solo
per
non
stare
solo
Just
so
I
am
not
alone.
Ho
bisogno
di
emozioni
I
need
to
feel
emotions,
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
We
have
stopped
thinking,
we
just
want
to
act
and
live
in
mediocrity.
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
We
do
not
care
about
anything
if
we
are
not
the
center
of
attention.
Tutte
le
volte
in
cui
hai
detto
si
ma
con
la
testa
eri
da
un
altra
parte
All
the
times
you
said
yes
but
your
head
was
somewhere
else,
Tutte
le
cose
che
puoi
avere
al
mondo
senza
gli
errori
non
sarai
mai
grande
All
the
things
you
can
have
in
the
world,
without
mistakes
you
will
never
be
great.
Cadiamo
come
le
twin
towers
siamo
persone
sole
We
fall
like
the
Twin
Towers,
we
are
lonely
people.
Ma
ci
rialziamo
come
fiori
al
sole
But
we
rise
again
like
flowers
in
the
sun.
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
I
do
not
want
a
relationship
just
so
I
am
not
alone
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
I
need
to
feel
emotions
but
sometimes
I
feel
numb
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
We
have
stopped
thinking
we
just
want
to
do
and
live
in
mediocrity
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
We
do
not
care
about
anything
if
we
are
not
ourselves
at
the
center
of
gravity
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
I
do
not
want
a
relationship
just
so
I
am
not
alone
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
I
need
to
feel
emotions
but
sometimes
I
feel
numb
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
We
have
stopped
thinking
we
just
want
to
do
and
live
in
mediocrity
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
We
do
not
care
about
anything
if
we
are
not
ourselves
at
the
center
of
gravity
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
I
do
not
want
a
relationship
just
so
I
am
not
alone
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
I
need
to
feel
emotions
but
sometimes
I
feel
numb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Nicosia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.