Текст и перевод песни Davide Nicosia - Rinascimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
Я
не
хочу
отношений
только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
Мне
нужны
эмоции,
но
иногда
я
их
не
чувствую
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
Мы
перестали
думать,
мы
хотим
только
делать
и
жить
в
посредственности
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
Нас
ничего
не
интересует,
если
мы
сами
не
являемся
центром
вселенной
Spegni
i
social
accendi
il
cervello
quella
roba
ti
dissocia
dal
mondo
esterno
Выключите
соцсети,
включите
мозги,
эта
дрянь
отрывает
вас
от
внешнего
мира
Quanti
ce
l'hanno
detto
ma
continuiamo
a
fare
quello
che
ci
pare
ci
dobbiamo
esercitare
Сколько
нам
об
этом
говорили,
но
мы
продолжаем
делать
то,
что
нам
вздумается,
нам
нужно
практиковаться
Vivere
senza
uno
schermo
lampioni
spenti
banche
illuminate
mozziconi
per
le
strade
Жить
без
экрана,
погасшие
фонари,
освещенные
банки,
окурки
на
улицах
Un
uomo
che
mantiene
un
bicchiere
di
campari
gin
grida
Мужчина
с
бокалом
кампари
джина
кричит
A
tutti
plastic
free
l'avrà
sentito
alla
televisione
Всем
про
"без
пластика",
наверное,
по
телевизору
услышал
Dici
vai
all'estero
che
qui
ti
sfruttano
calpestano
il
futuro
non
prestano
Ты
говоришь,
уезжай
за
границу,
здесь
тебя
эксплуатируют,
топчут
будущее,
не
дают
Attenzione
al
tuo
talento
se
non
sei
nessuno,
confesso
che
sarei
dovuto
andare
via
Внимания
твоему
таланту,
если
ты
никто.
Признаюсь,
мне
следовало
уехать
Se
avessi
avuto
più
coraggio
l'avrei
fatto
già
da
tempo
Если
бы
у
меня
было
больше
смелости,
я
бы
сделал
это
уже
давно
Ma
adesso
no
dai
davide
guarda
quei
cantanti
saranno
ricchi
Но
сейчас
нет,
да
ладно,
Давиде,
смотри
на
тех
певцов,
они
богаты
Con
quegli
orologi
e
quei
diamanti
С
этими
часами
и
бриллиантами
Riscuoteranno
già
i
diritti
delle
loro
hit
Они
уже
получают
гонорары
за
свои
хиты
Oggi
la
musica
è
un
servizio
just
eat
Сегодня
музыка
— это
сервис
доставки
еды
Tutto
quello
che
hai
pensato
è
stato
già
scritto
Всё,
что
ты
придумал,
уже
было
написано
Non
conta
mai
la
qualità
ma
quanto
fai
profitto
Не
качество
имеет
значение,
а
то,
сколько
ты
зарабатываешь
Visto
che
siamo
in
italia
io
ne
approfitto
Раз
уж
мы
в
Италии,
я
воспользуюсь
этим
Ah
fai
l'artista
e
per
lavoro
cosa
fai
davvero
Ах,
ты
художник,
а
чем
ты
на
самом
деле
занимаешься?
Scommetto
che
con
quel
che
fai
non
ci
paghi
l'affitto
Держу
пари,
что
тем,
чем
ты
занимаешься,
аренду
не
оплатишь
Sarebbe
il
caso
di
trovare
un
lavoro
Serio
Тебе
бы
следовало
найти
Настоящую
работу
Non
voglio
una
relazione
Я
не
хочу
отношений
Solo
per
non
stare
solo
Только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
Мне
нужны
эмоции
Ma
a
volte
non
mi
emoziono
Но
иногда
я
их
не
чувствую
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
Мы
перестали
думать,
мы
хотим
только
делать
и
жить
в
посредственности
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
Нас
ничего
не
интересует,
если
мы
сами
не
являемся
центром
вселенной
Non
voglio
una
relazione
Я
не
хочу
отношений
Solo
per
non
stare
solo
Только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
Мне
нужны
эмоции
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
Мы
перестали
думать,
мы
хотим
только
делать
и
жить
в
посредственности
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
Нас
ничего
не
интересует,
если
мы
сами
не
являемся
центром
вселенной
Tutte
le
volte
in
cui
hai
detto
si
ma
con
la
testa
eri
da
un
altra
parte
Все
те
разы,
когда
ты
говорил
"да",
но
твои
мысли
были
где-то
далеко
Tutte
le
cose
che
puoi
avere
al
mondo
senza
gli
errori
non
sarai
mai
grande
Всё,
что
ты
можешь
иметь
в
этом
мире,
без
ошибок
ты
никогда
не
станешь
великим
Cadiamo
come
le
twin
towers
siamo
persone
sole
Мы
падаем,
как
башни-близнецы,
мы
одинокие
люди
Ma
ci
rialziamo
come
fiori
al
sole
Но
мы
поднимаемся,
как
цветы
на
солнце
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
Я
не
хочу
отношений
только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
Мне
нужны
эмоции,
но
иногда
я
их
не
чувствую
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
Мы
перестали
думать,
мы
хотим
только
делать
и
жить
в
посредственности
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
Нас
ничего
не
интересует,
если
мы
сами
не
являемся
центром
вселенной
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
Я
не
хочу
отношений
только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
Мне
нужны
эмоции,
но
иногда
я
их
не
чувствую
Abbiamo
smesso
di
pensare
noi
vogliamo
solo
fare
e
vivere
nella
mediocrità
Мы
перестали
думать,
мы
хотим
только
делать
и
жить
в
посредственности
Non
ci
interessa
niente
se
non
siamo
noi
stessi
al
centro
della
gravità
Нас
ничего
не
интересует,
если
мы
сами
не
являемся
центром
вселенной
Non
voglio
una
relazione
solo
per
non
stare
solo
Я
не
хочу
отношений
только
чтобы
не
быть
одному
Ho
bisogno
di
emozioni
ma
a
volte
non
mi
emoziono
Мне
нужны
эмоции,
но
иногда
я
их
не
чувствую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Nicosia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.