Davide Nicosia - Niente Male - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davide Nicosia - Niente Male




Niente Male
Неплохо
Sono chiuso in casa da due settimane, ma sto bene, teso' (teso')
Я заперт дома две недели, но я в порядке, напряжен (напряжен)
Nonostante questa quarantena, non ti vedo da un po' (oh, no)
Несмотря на этот карантин, я тебя давно не видел (о, нет)
E mentre il mondo è sospeso e la natura respira, noi abbiamo una mascherina
И пока мир замер, и природа дышит, мы носим маски
Non sento clacson fuori, nessuna macchina gira, solo la polizia
Не слышу клаксонов на улице, ни одна машина не ездит, только полиция
Allora sai che faccio? Ne approfitto
Тогда знаешь, что я делаю? Пользуюсь моментом
Abbraccio mamma e porto il caffè a letto
Обнимаю маму и приношу ей кофе в постель
Mi godo il tempo che non tornerà (ah-ah)
Наслаждаюсь временем, которое не вернется (а-а)
Scrivo un pezzo e registro, anzi no, faccio un disco
Пишу трек и записываю, а точнее, делаю альбом
Alla TV non capisco i discorsi contorti di quel ministro
По телевизору не понимаю запутанных речей этого министра
Non mi avvilisco
Я не унываю
E penso a quando sarò fuori al sole
И думаю о том, когда буду на солнышке
Anche se questa galera non è niente male
Хотя эта тюрьма неплоха
Questa galera non è niente male (uh-uh)
Эта тюрьма неплоха (у-у)
E stare a casa non mi fa pensare (ah-ah)
И сидеть дома меня не напрягает (а-а)
Dalla finestra vedo un po' di mare (uh-uh)
Из окна вижу немного моря (у-у)
Ho un ritornello che posso cantare
У меня есть припев, который я могу спеть
Se adesso creo, io non partecipo a questo corteo, una canzone per te ho
Если сейчас я творю, я не участвую в этом шествии, у меня есть песня для тебя
Quando mi stavo perdendo ho trovato la strada cadendo dal piano terreno
Когда я терялся, я нашел дорогу, упав с первого этажа
Lo chiamano "lockdown", ma guardo su il cielo e mi sembra sereno da lontano
Они называют это "локдаун", но я смотрю на небо, и оно кажется мне ясным издалека
Non vedo lo smog, ma solo i colori di un arcobaleno, sarò strano (ah)
Я не вижу смога, а только цвета радуги, я странный (а)
Al supermercato non vado, non faccio la fila sul serio
В супермаркет не хожу, в очереди не стою, серьезно
Le sono sincero, tornare alla vita normale non ci ho pensato nemmeno
Я тебе честно скажу, о возвращении к нормальной жизни я даже не думал
Scherzavo, no dai, sono serio
Шучу, нет, я серьезно
Scrivo una canzone che sembra la sigla della tua vita in quarantena
Пишу песню, которая похожа на заставку твоей жизни на карантине
Allora sai che faccio? Ne approfitto
Тогда знаешь, что я делаю? Пользуюсь моментом
Abbraccio mamma e porto il caffè a letto
Обнимаю маму и приношу ей кофе в постель
Mi godo il tempo che non tornerà (ah-ah)
Наслаждаюсь временем, которое не вернется (а-а)
Scrivo un pezzo e registro, anzi no, faccio un disco
Пишу трек и записываю, а точнее, делаю альбом
Alla TV non capisco i discorsi contorti di quel ministro
По телевизору не понимаю запутанных речей этого министра
Non mi avvilisco
Я не унываю
E penso a quando sarò fuori al sole
И думаю о том, когда буду на солнышке
Anche se questa galera non è niente male
Хотя эта тюрьма неплоха
Questa galera non è niente male (yeah)
Эта тюрьма неплоха (да)
Questa galera non è niente male (ah)
Эта тюрьма неплоха (а)
Stare a casa non mi fa pensare (ah-ah)
Сидеть дома меня не напрягает (а-а)
Questa galera non è niente male
Эта тюрьма неплоха





Авторы: Davide Nicosia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.