Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non respiro
Ich atme nicht
Urlo
senza
voce
Schrei
ohne
Stimme
Senza
peccato,
messo
in
croce
Ohne
Sünde
ans
Kreuz
genagelt
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Innocente
troppe
volte
Zu
oft
unschuldig
Vita
nera
senza
colpe
Schwarzes
Leben
ohne
Schuld
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Mamma
non
respiro
se
ho
un
ginocchio
sulla
faccia
Mama,
ich
atme
nicht,
wenn
ein
Knie
im
Gesicht
mich
drückt
Vivo
al
centro
del
mirino
da
quando
sto
nella
pancia
Leb
im
Fadenkreuz,
seit
ich
im
Bauch
mich
reg
La
mia
gente
stanca
vittima
della
sua
rabbia
Mein
Volk
erschöpft,
Opfer
seines
Zorns
Ostaggi
della
fame
angeli
in
cielo
come
Abba
Geiseln
des
Hungers,
Engel
im
Himmel
wie
Abba
Mamma
non
respiro
è
ghiaccio
freddo
questo
asfalto
Mama,
ich
atme
nicht,
dieser
Asphalt
ist
eisig
kalt
Ti
stringo
mentre
prego
pensando
a
Soumaila
Sacko
Ich
halte
dich
fest
und
bete
für
Soumaila
Sacko
La
coscienza
chiama
stai
sicuro
che
rispondo
Das
Gewissen
ruft,
sei
sicher,
ich
antworte
Porto
sulle
spalle
il
peso
dell'odio
del
mondo
Trag
die
Last
des
Hasses
dieser
Welt
auf
meinen
Schultern
Per
i
miei
fratelli
pronto
a
scendere
giù
in
guerra
Für
meine
Brüder
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehn
Meglio
morire
lottando
che
vivere
steso
a
terra
Lieber
kämpfend
sterben
als
am
Boden
zu
liegen
Pagine
sbiadite,
questo
libro
va
riscritto
Verblasste
Seiten,
dieses
Buch
muss
neu
geschrieben
werden
E
quando
verranno
a
prendermi
sai
che
non
starò
zitto
Und
wenn
sie
mich
holen,
weißt
du,
ich
schweige
nicht
Per
mia
mamma
e
soprattutto
per
mio
figlio
Für
meine
Mama
und
vor
allem
für
mein
Kind
Per
mio
padre
El
sayed
che
è
scappato
dall'Egitto
Für
meinen
Vater
El
Sayed,
der
aus
Ägypten
floh
Siamo
tutti
uguali,
come
Allah,
come
Cristo
Wir
sind
alle
gleich,
wie
Allah,
wie
Christus
Odio
il
razzismo,
Amir
Issaa,
sangue
misto
Hass
auf
Rassismus,
Amir
Issaa,
gemischtes
Blut
Urlo
senza
voce
Schrei
ohne
Stimme
Senza
peccato,
messo
in
croce
Ohne
Sünde
ans
Kreuz
genagelt
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Innocente
troppe
volte
Zu
oft
unschuldig
Vita
nera
senza
colpe
Schwarzes
Leben
ohne
Schuld
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Mamma
non
respiro
e
può
vederlo
tutto
il
mondo
Mama,
ich
atme
nicht,
und
die
ganze
Welt
kann
es
sehn
Mentre
incontro
il
mio
destino
ma
non
sono
pronto
Während
ich
mein
Schicksal
treff,
doch
ich
bin
nicht
bereit
Gente
congelata
intorno
Erstarrte
Menschen
um
mich
her
Sai
non
sono
il
primo
e
neanche
l'ultimo
suppongo
Weißt
du,
ich
bin
nicht
der
Erste
und
wohl
nicht
der
Letzte
Sembra
quasi
questa
pelle
attiri
un
assassino
al
giorno
Fast
so,
als
würde
diese
Haut
täglich
Mörder
anziehn
Mirano
alla
testa
si
persino
quando
corro
Sie
zielen
auf
den
Kopf,
selbst
wenn
ich
renn
Girotondo
e
adesso
lotto
fino
all'ultimo
secondo
Kreislauf,
doch
jetzt
kämpf
ich
bis
zur
letzten
Sekunde
E
sono
morto
affinché
tutti
se
ne
accorgano
e
ricordino
Und
ich
sterbe,
damit
alle
es
merken
und
sich
erinnern
Che
il
male
è
dietro
l'angolo
e
privo
di
senso
logico
Dass
das
Böse
hinter
der
Ecke
lauert,
sinnlos
und
grausam
Non
si
può
fermare
il
nostro
amore
verso
il
prossimo
Unsere
Liebe
zum
Nächsten
kann
keiner
aufhaltn
Ed
i
fatti
lo
dimostrano,
mentre
i
bambini
ascoltano
ed
assorbono
Die
Fakten
beweisen
es,
während
Kinder
zuhören
und
aufsaugen
Vite
nere
perse
che
risorgono
Verlorene
schwarze
Leben,
die
auferstehn
Vogliono
giustizia
perché
vite
nere
importano
Sie
fordern
Gerechtigkeit,
denn
schwarze
Leben
zählen
In
ogni
posto
e
ad
ogni
costo
An
jedem
Ort,
um
jeden
Preis
Siamo
una
sola
razza
ed
abbiamo
lo
stesso
volto
Wir
sind
ein
Volk
und
tragen
dasselbe
Gesicht
La
mia
città
mi
ha
insegnato
che
è
tutto
porto
Meine
Stadt
lehrte
mich,
dass
alles
Hafen
ist
E
che
al
di
là
del
nostro
corpo
il
sangue
è
sempre
rosso
Und
dass
unter
unserer
Haut
das
Blut
immer
rot
bleibt
Urlo
senza
voce
Schrei
ohne
Stimme
Senza
peccato,
messo
in
croce
Ohne
Sünde
ans
Kreuz
genagelt
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Innocente
troppe
volte
Zu
oft
unschuldig
Vita
nera
senza
colpe
Schwarzes
Leben
ohne
Schuld
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Urlo
senza
voce
Schrei
ohne
Stimme
Senza
peccato,
messo
in
croce
Ohne
Sünde
ans
Kreuz
genagelt
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Innocente
troppe
volte
Zu
oft
unschuldig
Vita
nera
senza
colpe
Schwarzes
Leben
ohne
Schuld
Mamma,
non
respiro
Mama,
ich
atme
nicht
No,
non
ce
la
faccio
più
Nein,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Issaa, David Oluwadare Aiyeniwon, Davide Sciortino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.