Текст и перевод песни Davide Shorty feat. Koralle - Cervello in fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cervello in fuga
Brain Drain
Questa
notte
faccio
un
giro
mentre
tutto
dorme
Tonight,
I
take
a
walk
while
everything
sleeps
Per
ricordarmi
e
perdonarmi
tutte
le
mie
colpe
To
remember
and
forgive
myself
for
all
my
faults
Mi
hanno
chiamato
stupido
talmente
tante
volte
They
called
me
stupid
so
many
times
Che
camminavo
come
ce
l'avessi
scritto
in
fronte
That
I
walked
around
like
it
was
written
on
my
forehead
Ho
messo
a
posto
il
conto
adesso
sono
un
uomo
forte
I
settled
the
score,
now
I'm
a
strong
man
Ho
fatto
pace
con
il
quartiere
e
rotto
le
sue
morse
I
made
peace
with
the
neighborhood
and
broke
its
grip
Mia
mamma
dice
sempre
che
ho
lasciato
un
vuoto
enorme
My
mom
always
says
I
left
a
huge
void
Ma
in
fondo
tutto
è
in
moto
e
lei
sorride
sempre
e
corre
But
deep
down,
everything's
in
motion
and
she
always
smiles
and
runs
Da
un
lato
all'altro
della
città
non
sa
stare
zitta
From
one
side
of
the
city
to
the
other,
she
can't
stay
still
Non
accetta
mai
alcuna
sconfitta
She
never
accepts
defeat
Io
sono
fiero
di
aver
preso
la
sua
grinta
I'm
proud
to
have
inherited
her
grit
E
grato
di
aver
ascoltato
già
da
quando
lei
era
incinta
And
grateful
to
have
listened
since
she
was
pregnant
Spesso
si
chiede
quando
arriverà
una
spinta
She
often
wonders
when
a
boost
will
come
Ma
non
ci
sarebbe
gusto
se
la
strada
fosse
sempre
dritta
But
there
wouldn't
be
any
fun
if
the
road
was
always
straight
A
volte
vorrei
poter
dirle
di
stare
tranquilla
Sometimes
I
wish
I
could
tell
her
to
relax
Torno
a
casa
presto
e
un
giorno
casa
mia
sarà
una
villa
I'll
be
home
soon
and
one
day
my
house
will
be
a
villa
E
già
gli
esami
e
quasi
sempre
ho
fatto
scena
muta
And
with
exams,
I
almost
always
played
mute
Ho
sempre
avuto
il
mondo
in
testa
ma
nessuna
scusa
I
always
had
the
world
in
my
head
but
no
excuses
Ho
perso
tempo
e
voce
dietro
ad
ogni
porta
chiusa
I
wasted
time
and
voice
behind
every
closed
door
Sono
partito
e
ho
inseguito
il
mio
cervello
in
fuga
I
left
and
chased
my
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Sono
sommerso
dalle
scatole
col
vizio
delle
favole
I'm
surrounded
by
boxes
with
a
vice
for
fairytales
Lacrime
per
ogni
verso
un
nuovo
inizio
Tears
for
each
verse,
a
new
beginning
Senza
pensarci
riempio
pagine
come
fosse
tutto
scritto
Without
thinking,
I
fill
pages
as
if
it
were
all
written
Londra
chiama
me
ma
anche
l'affitto
London
calls
me,
but
so
does
the
rent
Dicono
qui
si
mangia
male
il
cielo
è
sempre
grigio
They
say
the
food
here
is
bad,
the
sky
is
always
grey
E
io
su
un
altro
aereo
scrivo
vivo
e
sdrammatizzo
And
I,
on
another
plane,
write,
live,
and
downplay
Mi
guardo
in
giro
poi
respiro
a
volte
non
capisco
I
look
around,
then
I
breathe,
sometimes
I
don't
understand
Come
è
successo
forse
perché
già
l'avevo
visto
How
it
happened,
maybe
because
I'd
already
seen
it
Su
di
un
palco
con
i
demoni
di
[?]
On
a
stage
with
the
demons
of
[?]
Su
di
un
disco
poi
se
non
mi
fermo
sento
che
impazzisco
On
a
record,
then
if
I
don't
stop
I
feel
like
I'm
going
crazy
Sento
Palermo
nelle
vene
mi
fa
bene
so
I
feel
Palermo
in
my
veins,
it
does
me
good,
I
know
Che
sono
ricco
anche
se
a
fine
mese
[?]
That
I'm
rich
even
if
at
the
end
of
the
month
[?]
Ho
ancora
gli
occhi
di
Maurizio
e
il
suo
umorismo
I
still
have
Maurizio's
eyes
and
his
humor
Con
cui
combatto
la
mia
noia
che
è
il
mio
sacrificio
With
which
I
fight
my
boredom,
which
is
my
sacrifice
La
mia
gioia
questo
tempo
che
mi
è
stato
amico
My
joy,
this
time
that
has
been
my
friend
è
per
loro
che
esisto
insisto
e
resisto
It's
for
them
that
I
exist,
I
insist
and
resist
è
per
loro
che
esisto
insisto
e
resisto
It's
for
them
that
I
exist,
I
insist
and
resist
E
già
gli
esami
e
quasi
sempre
ho
fatto
scena
muta
And
with
exams,
I
almost
always
played
mute
Ho
sempre
avuto
il
mondo
in
testa
ma
nessuna
scusa
I
always
had
the
world
in
my
head
but
no
excuses
Ho
perso
tempo
e
voce
dietro
ad
ogni
porta
chiusa
I
wasted
time
and
voice
behind
every
closed
door
Sono
partito
e
ho
inseguito
il
mio
cervello
in
fuga
I
left
and
chased
my
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Ehi
come
mai
qui
non
sento
parlare
di
me
Hey,
how
come
I
don't
hear
people
talking
about
me
here
Mi
piacerebbe
portarti
con
me
ancora
una
volta
I'd
like
to
take
you
with
me
one
more
time
Ehi
come
mai
qui
non
sento
parlare
di
me
Hey,
how
come
I
don't
hear
people
talking
about
me
here
Mi
piacerebbe
portarti
con
me
ancora
una
volta
I'd
like
to
take
you
with
me
one
more
time
Ancora
una
volta
One
more
time
Ancora
una
volta
One
more
time
E
già
gli
esami
e
quasi
sempre
ho
fatto
scena
muta
And
with
exams,
I
almost
always
played
mute
Ho
sempre
avuto
il
mondo
in
testa
ma
nessuna
scusa
I
always
had
the
world
in
my
head
but
no
excuses
Ho
perso
tempo
e
voce
dietro
ad
ogni
porta
chiusa
I
wasted
time
and
voice
behind
every
closed
door
Sono
partito
e
ho
inseguito
il
mio
cervello
in
fuga
I
left
and
chased
my
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga
My
brain
drain
Il
mio
cervello
in
fuga.
My
brain
drain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Shorty, Lorenzo Nada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.