Текст и перевод песни Davide Shorty feat. Daniele Silvestri - Fenomeno (feat. Daniele Silvestri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenomeno (feat. Daniele Silvestri)
Phenomenon (feat. Daniele Silvestri)
Ti
ho
vista
andare
via
prendendo
quella
mano
che
non
è
la
mia
I
watched
you
walk
away,
taking
the
hand
that
was
not
mine
Adesso
che
ci
fai,
dov'è
che
andrai?
Now
that
you've
done
it,
where
will
you
go?
Le
tue
promesse
fanno
invidia
pure
ai
marinai
Your
promises
are
the
envy
of
sailors
Bisogna
essere
bravi
per
andare
via
You
have
to
be
skilled
to
walk
away
Avere
del
talento
per
sparire
e
non
cercarsi
più
To
have
talent
to
disappear
and
never
look
back
again
Senza
pensarci
su,
è
una
parola
Without
thinking
about
it,
it's
one
word
Possiamo
dire
che
ci
perdi
tu
We
can
say
that
you
are
the
loser
E
quando
siamo
soli
non
si
può
And
when
we
are
alone,
we
can't
Non
fare
i
conti
con
i
fatti
Not
face
the
facts
E
non
puoi
evitare
di
scavare
un
po'
And
you
can't
avoid
digging
a
little
deeper
Di
certo
non
consola
It
certainly
doesn't
comfort
È
una
vacanza
in
autostop
It's
a
hitchhiking
holiday
Non
sai
mai
chi
incontri
You
never
know
who
you'll
meet
Ma
poi
ci
fai
i
conti
But
then
you
come
face
to
face
with
it
Come
se
non
bastasse
già
As
if
it
wasn't
enough
Viaggiare
di
città
in
città
To
travel
from
city
to
city
Stai
via
pochi
giorni
You're
away
for
a
few
days
Non
sai
dove
dormi
You
don't
know
where
you'll
sleep
Comunque
me
la
caverò
Anyway,
I'll
get
by
Un
letto
lo
rimedierò
I'll
find
a
bed
Ma
allora
perché
nel
letto
sei
un
fenomeno
But
then
why
are
you
a
phenomenon
in
bed?
Che
poi
io
pensavo
fosse
ironico
I
thought
that
was
ironic
Perché
sono
un
po'
come
sinonimo
Because
I
am
a
bit
like
a
synonym
Di
un
lampante
caso
da
ricovero
For
a
clear-cut
case
of
mental
health
intervention
Ho
il
sospetto
che
tu
sia
I
suspect
that
you
are
Solo
una
cattiva
idea,
non
voglio
guardarmi
indietro
Just
a
bad
idea,
I
don't
want
to
look
back
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Però
mi
spieghi
perché
But
can
you
explain
to
me
why
Quando
si
parla
di
te
When
we
talk
about
you
Tu
ti
confondi
You
get
confused
Ti
nascondi,
mi
rispondi
male
You
hide,
you
answer
me
badly
Le
verità
sono
supposte,
tu
dovresti
usarle
Truths
are
suppositories,
you
should
use
them
E
qualche
volta
le
risposte
devi
darle
And
sometimes
you
have
to
give
answers
Il
bello
è
che
poi
parlando
di
noi
The
funny
thing
is
that
then
talking
about
us
Due
mesi
sul
telefono
non
bastano
a
capire
Two
months
on
the
phone
are
not
enough
to
understand
Come
stai,
che
pensieri
fai,
cosa
troverai
How
are
you,
what
are
you
thinking,
what
will
you
find?
Che
non
vedrò
ed
ecco
perché
That
I
will
not
see,
and
that's
why
Non
sono
io
il
fenomeno
anzi
io
I
am
not
the
phenomenon,
on
the
contrary,
I
Mi
sento
a
tratti
anonimo
e
vorrei
fermarmi
solo
un
attimo
I
feel
anonymous
at
times,
and
I
would
like
to
stop
for
just
a
moment
E
non
sentirmi
un
caso
da
ricovero
And
not
feel
like
a
case
for
mental
health
intervention
Che
poi
a
pensarci
rosico
perché
io
Because,
come
to
think
of
it,
I
grit
my
teeth
because
I
Credevo
fosse
un
dialogo
I
thought
it
was
a
dialogue
Poi
il
tuo
amico
ha
fatto
un
po'
il
fenomeno
Then
your
friend
acted
a
bit
like
a
phenomenon
Ma
che
brutto
il
suono
del
sassofono
But
how
ugly
the
sound
of
the
saxophone
is
Cadiamo
come
il
domino
We
fall
like
dominoes
Ci
spingiamo
ancora
come
al
solito
ad
ingelosirci
We
push
each
other,
as
usual,
to
make
each
other
jealous
In
modo
cronico,
forse
in
fondo
un
poco
me
lo
merito
In
a
chronic
way,
perhaps
deep
down
I
deserve
it
a
little
Che
razza
di
fenomeno
che
siamo,
ma
che
bel
fenomeno,
lo
so
What
kind
of
phenomenon
are
we?
It's
such
a
great
phenomenon,
I
know
Siamo
quel
fenomeno
che
no,
io
non
lo
nomino
We
are
the
phenomenon
that
no,
I
will
not
name
Che
fenomeno
What
a
phenomenon
Ho
bisogno
che
tu
sia
I
need
you
to
be
Poco
meno
di
una
dea
A
little
less
than
a
goddess
Non
posso
lasciarti
indietro
I
can't
leave
you
behind
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri, Davide Sciortino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.