Davide Shorty feat. Daniele Silvestri - Fenomeno (feat. Daniele Silvestri) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davide Shorty feat. Daniele Silvestri - Fenomeno (feat. Daniele Silvestri)




Fenomeno (feat. Daniele Silvestri)
Феномен (feat. Daniele Silvestri)
Ti ho vista andare via prendendo quella mano che non è la mia
Я видел, как ты уходишь, держась за руку, которая не моя,
Adesso che ci fai, dov'è che andrai?
Что ты теперь делаешь, куда ты пойдешь?
Le tue promesse fanno invidia pure ai marinai
Твои обещания позавидуют даже моряки,
Bisogna essere bravi per andare via
Нужно быть умелой, чтобы уйти,
Avere del talento per sparire e non cercarsi più
Иметь талант исчезнуть и больше не искать друг друга,
Senza pensarci su, è una parola
Не задумываясь, это всего лишь слово,
Possiamo dire che ci perdi tu
Можно сказать, что ты проиграешь,
E quando siamo soli non si può
А когда мы одни, невозможно
Non fare i conti con i fatti
Не считаться с фактами,
E non puoi evitare di scavare un po'
И ты не можешь не покопаться немного,
Di certo non consola
Это точно не утешает,
È una vacanza in autostop
Это как путешествие автостопом,
Non sai mai chi incontri
Никогда не знаешь, кого встретишь,
Ma poi ci fai i conti
Но потом ты подводишь итоги,
Come se non bastasse già
Как будто недостаточно уже
Viaggiare di città in città
Путешествовать из города в город,
Stai via pochi giorni
Ты уезжаешь на несколько дней,
Non sai dove dormi
Не знаешь, где будешь спать,
Comunque me la caverò
Как-нибудь я справлюсь,
Un letto lo rimedierò
Кровать я найду.
Ma allora perché nel letto sei un fenomeno
Но тогда почему в постели ты феномен?
Che poi io pensavo fosse ironico
Хотя я думал, что это иронично,
Perché sono un po' come sinonimo
Потому что я немного как синоним
Di un lampante caso da ricovero
Явного случая для госпитализации,
Ho il sospetto che tu sia
У меня есть подозрение, что ты
Solo una cattiva idea, non voglio guardarmi indietro
Просто плохая идея, я не хочу оглядываться назад.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Però mi spieghi perché
Но объясни мне, почему,
Quando si parla di te
Когда речь заходит о тебе,
Tu ti confondi
Ты путаешься,
Ti nascondi, mi rispondi male
Прячешься, грубишь мне,
Le verità sono supposte, tu dovresti usarle
Правды это предположения, ты должна ими пользоваться,
E qualche volta le risposte devi darle
И иногда ты должна давать ответы.
Il bello è che poi parlando di noi
Забавно, что когда мы говорим о нас,
Due mesi sul telefono non bastano a capire
Двух месяцев по телефону недостаточно, чтобы понять,
Come stai, che pensieri fai, cosa troverai
Как ты, о чем думаешь, что найдешь,
Che non vedrò ed ecco perché
Чего я не увижу, и вот почему
Non sono io il fenomeno anzi io
Не я феномен, напротив, я
Mi sento a tratti anonimo e vorrei fermarmi solo un attimo
Порой чувствую себя безликим и хочу остановиться хоть на мгновение,
E non sentirmi un caso da ricovero
И не чувствовать себя случаем для госпитализации.
Che poi a pensarci rosico perché io
И если подумать, меня это злит, потому что я
Credevo fosse un dialogo
Думал, что это диалог,
Poi il tuo amico ha fatto un po' il fenomeno
А потом твой друг немного пофеноменничал,
Ma che brutto il suono del sassofono
Какой ужасный звук саксофона,
Cadiamo come il domino
Мы падаем, как домино,
Ci spingiamo ancora come al solito ad ingelosirci
Мы все еще подталкиваем друг друга к ревности,
In modo cronico, forse in fondo un poco me lo merito
Как обычно, хронически, возможно, в глубине души я это заслужил.
Che razza di fenomeno che siamo, ma che bel fenomeno, lo so
Что за феномены мы такие, но какой прекрасный феномен, я знаю,
Siamo quel fenomeno che no, io non lo nomino
Мы тот феномен, который я не назову,
Che fenomeno
Какой феномен.
Ho bisogno che tu sia
Мне нужно, чтобы ты была
Poco meno di una dea
Чуть меньше, чем богиня,
Non posso lasciarti indietro
Я не могу оставить тебя,
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Авторы: Daniele Silvestri, Davide Sciortino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.