Davide Shorty feat. Johnny Marsiglia - Dentro te (feat. Johnny Marsiglia) - перевод текста песни на немецкий

Dentro te (feat. Johnny Marsiglia) - Johnny Marsiglia , Davide Shorty перевод на немецкий




Dentro te (feat. Johnny Marsiglia)
In dir (feat. Johnny Marsiglia)
È così strano quando torno, non ti riconosco più
Es ist so seltsam, wenn ich zurückkomme, ich erkenne dich nicht mehr
Il tuo paesaggio cambia e se ti guardo non sorridi più
Deine Landschaft verändert sich und wenn ich dich ansehe, lächelst du nicht mehr
Tu vuoi ballare, ma non sono mica bravo, sai
Du willst tanzen, aber ich bin nicht wirklich gut darin, weißt du
Lascia che percorra le tue strade senza stancarmi mai
Lass mich deine Straßen entlanggehen, ohne jemals müde zu werden
Gli odori che mi lasci addosso mi fanno il solletico
Die Gerüche, die du an mir hinterlässt, kitzeln mich
Ci stanno un attimo ad infastidirmi, divento allergico
Es dauert nur einen Moment, bis sie mich stören, ich werde allergisch
Ma dopo pochi passi tra i palazzi me ne dimentico
Aber nach ein paar Schritten zwischen den Gebäuden vergesse ich sie
Lascia che viva dentro te la vita che merito
Lass mich in dir das Leben leben, das ich verdiene
Lascia che viva dentro te la vita che merito
Lass mich in dir das Leben leben, das ich verdiene
Ma dopo quella notte fredda ti dicevo addio
Aber nach jener kalten Nacht sagte ich dir Lebewohl
Io volevo solo il tuo calore addosso per sentirlo mio
Ich wollte nur deine Wärme auf mir spüren, um sie als meine zu fühlen
Ti vedevo stanca e trascurata, ma pur sempre la mia casa
Ich sah dich müde und vernachlässigt, aber immer noch mein Zuhause
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Milioni di voci qui si fondono tra insoliti
Millionen von Stimmen verschmelzen hier zwischen ungewöhnlichen,
Rumori confusi, gas tossici
Verworrenen Geräuschen, giftigen Gasen
Chi vuole solo prenderti per mano
Manche wollen dich nur an die Hand nehmen
E guidarti verso la ragione
Und dich zur Vernunft führen
Chi andare lontano per tornare e darti i codici
Andere wollen weit weggehen, um zurückzukommen und dir die Codes zu geben,
Capaci di sbloccarti il cuore
Die fähig sind, dein Herz zu entsperren
Scarica la tensione
Lass die Spannung los
Dammi la tua apprensione
Gib mir deine Besorgnis
Voglio la tua attenzione
Ich will deine Aufmerksamkeit
Voglio il meglio per te perché non basta il sole
Ich will das Beste für dich, denn die Sonne reicht nicht aus
Perché non passa il malumore se non c'è colore
Denn die schlechte Laune vergeht nicht, wenn keine Farbe da ist
E tanti come me ti hanno cercato altrove
Und viele wie ich haben dich woanders gesucht
Ma dove stanno non ci sei e non è per niente amore
Aber dort, wo sie sind, bist du nicht, und das ist überhaupt keine Liebe
Tu che non racconti i tuoi sogni forse nemmeno a Dio
Du, die du deine Träume vielleicht nicht einmal Gott erzählst
Come me quella notte d'inverno in cui ti dicevo addio
Wie ich in jener Winternacht, als ich dir Lebewohl sagte
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Ma dopo quella notte fredda ti dicevo addio
Aber nach jener kalten Nacht sagte ich dir Lebewohl
Io volevo solo il tuo calore addosso per sentirlo mio
Ich wollte nur deine Wärme auf mir spüren, um sie als meine zu fühlen
Ti vedevo stanca e trascurata, ma pur sempre la mia casa
Ich sah dich müde und vernachlässigt, aber immer noch mein Zuhause
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
Lascia che viva dentro te la vita che voglio io
Lass mich in dir das Leben leben, das ich will
È così strano quando torno, non ti riconosco più
Es ist so seltsam, wenn ich zurückkomme, ich erkenne dich nicht mehr





Авторы: Davide Sciortino, Giovanni Marsiglia, Claudio Guarcello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.