Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro te (feat. Johnny Marsiglia)
In dir (feat. Johnny Marsiglia)
È
così
strano
quando
torno,
non
ti
riconosco
più
Es
ist
so
seltsam,
wenn
ich
zurückkomme,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
Il
tuo
paesaggio
cambia
e
se
ti
guardo
non
sorridi
più
Deine
Landschaft
verändert
sich
und
wenn
ich
dich
ansehe,
lächelst
du
nicht
mehr
Tu
vuoi
ballare,
ma
non
sono
mica
bravo,
sai
Du
willst
tanzen,
aber
ich
bin
nicht
wirklich
gut
darin,
weißt
du
Lascia
che
percorra
le
tue
strade
senza
stancarmi
mai
Lass
mich
deine
Straßen
entlanggehen,
ohne
jemals
müde
zu
werden
Gli
odori
che
mi
lasci
addosso
mi
fanno
il
solletico
Die
Gerüche,
die
du
an
mir
hinterlässt,
kitzeln
mich
Ci
stanno
un
attimo
ad
infastidirmi,
divento
allergico
Es
dauert
nur
einen
Moment,
bis
sie
mich
stören,
ich
werde
allergisch
Ma
dopo
pochi
passi
tra
i
palazzi
me
ne
dimentico
Aber
nach
ein
paar
Schritten
zwischen
den
Gebäuden
vergesse
ich
sie
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
merito
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
verdiene
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
merito
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
verdiene
Ma
dopo
quella
notte
fredda
ti
dicevo
addio
Aber
nach
jener
kalten
Nacht
sagte
ich
dir
Lebewohl
Io
volevo
solo
il
tuo
calore
addosso
per
sentirlo
mio
Ich
wollte
nur
deine
Wärme
auf
mir
spüren,
um
sie
als
meine
zu
fühlen
Ti
vedevo
stanca
e
trascurata,
ma
pur
sempre
la
mia
casa
Ich
sah
dich
müde
und
vernachlässigt,
aber
immer
noch
mein
Zuhause
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Milioni
di
voci
qui
si
fondono
tra
insoliti
Millionen
von
Stimmen
verschmelzen
hier
zwischen
ungewöhnlichen,
Rumori
confusi,
gas
tossici
Verworrenen
Geräuschen,
giftigen
Gasen
Chi
vuole
solo
prenderti
per
mano
Manche
wollen
dich
nur
an
die
Hand
nehmen
E
guidarti
verso
la
ragione
Und
dich
zur
Vernunft
führen
Chi
andare
lontano
per
tornare
e
darti
i
codici
Andere
wollen
weit
weggehen,
um
zurückzukommen
und
dir
die
Codes
zu
geben,
Capaci
di
sbloccarti
il
cuore
Die
fähig
sind,
dein
Herz
zu
entsperren
Scarica
la
tensione
Lass
die
Spannung
los
Dammi
la
tua
apprensione
Gib
mir
deine
Besorgnis
Voglio
la
tua
attenzione
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit
Voglio
il
meglio
per
te
perché
non
basta
il
sole
Ich
will
das
Beste
für
dich,
denn
die
Sonne
reicht
nicht
aus
Perché
non
passa
il
malumore
se
non
c'è
colore
Denn
die
schlechte
Laune
vergeht
nicht,
wenn
keine
Farbe
da
ist
E
tanti
come
me
ti
hanno
cercato
altrove
Und
viele
wie
ich
haben
dich
woanders
gesucht
Ma
dove
stanno
non
ci
sei
e
non
è
per
niente
amore
Aber
dort,
wo
sie
sind,
bist
du
nicht,
und
das
ist
überhaupt
keine
Liebe
Tu
che
non
racconti
i
tuoi
sogni
forse
nemmeno
a
Dio
Du,
die
du
deine
Träume
vielleicht
nicht
einmal
Gott
erzählst
Come
me
quella
notte
d'inverno
in
cui
ti
dicevo
addio
Wie
ich
in
jener
Winternacht,
als
ich
dir
Lebewohl
sagte
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Ma
dopo
quella
notte
fredda
ti
dicevo
addio
Aber
nach
jener
kalten
Nacht
sagte
ich
dir
Lebewohl
Io
volevo
solo
il
tuo
calore
addosso
per
sentirlo
mio
Ich
wollte
nur
deine
Wärme
auf
mir
spüren,
um
sie
als
meine
zu
fühlen
Ti
vedevo
stanca
e
trascurata,
ma
pur
sempre
la
mia
casa
Ich
sah
dich
müde
und
vernachlässigt,
aber
immer
noch
mein
Zuhause
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Lass
mich
in
dir
das
Leben
leben,
das
ich
will
È
così
strano
quando
torno,
non
ti
riconosco
più
Es
ist
so
seltsam,
wenn
ich
zurückkomme,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Sciortino, Giovanni Marsiglia, Claudio Guarcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.