Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cioccolato denso
Dunkle Schokolade
L'universo
sfoggia
la
sua
gelosia
Das
Universum
zeigt
seine
Eifersucht
E
la
mia
non
è
più
capace
di
comprendere
una
logica
Und
meine
kann
keine
Logik
mehr
verstehen
Alzarmi
in
piedi
oggi
non
mi
va
Heute
habe
ich
keine
Lust
aufzustehen
Ma
so
che
il
caldo
tornerà,
so
che
quel
giorno
arriverà
Doch
ich
weiß,
die
Wärme
kommt
zurück,
ich
weiß,
dieser
Tag
wird
kommen
E
se
il
talento
è
una
responsabilità
Und
wenn
Talent
eine
Verantwortung
ist
Io
sono
solito
a
girare
sullo
stesso
punto
Drehe
ich
mich
gewohnt
im
Kreis
Non
sono
bravo
a
dirmi
mai
la
verità
Ich
bin
nicht
gut
darin,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen
Ma
si
sa
che
lei
sta
sempre
a
metà
del
riassunto
Doch
man
weiß,
sie
bleibt
stets
in
der
Hälfte
der
Zusammenfassung
Tu
sei
una
rosa
ed
io
anche
se
mi
pungo
Du
bist
eine
Rose,
und
ich,
selbst
wenn
ich
mich
steche
Sanguinare
è
così
dolce,
sconvolge
e
si
rimargina,
è
assurdo
Bluten
ist
so
süß,
erschütternd
und
heilend,
absurd
Qui
ci
si
guarda
con
estrema
intensità
Hier
schauen
wir
uns
mit
größter
Intensität
an
E
poi
si
trema
ad
ogni
frase
scema
che
esce
dalla
bocca
Und
zittern
bei
jedem
dummen
Satz,
der
aus
dem
Mund
kommt
Per
quеsto
ci
si
tocca
e
fermarsi
e
prеnder
fiato
Deshalb
berühren
wir
uns
und
halten
inne,
um
Luft
zu
holen
Un'altalena
da
cui
cado,
un
ginocchio
sbucciato
Eine
Schaukel,
von
der
ich
falle,
ein
aufgeschürftes
Knie
Ricatapultato,
una
realtà
di
un
mondo
così
malato
Zurückgeschleudert,
eine
Realität
einer
so
kranken
Welt
A
cui
non
mi
sono
mai
abituato
An
die
ich
mich
nie
gewöhnt
habe
E
nonostante
sia
tornato,
adesso
vado,
è
un
via
vai,
mai
amato
Und
obwohl
ich
zurückgekehrt
bin,
gehe
ich
jetzt,
ein
Kommen
und
Gehen,
nie
geliebt
Mi
chiedo
se
m'hai
amato
abbastanza
d'avermi
incastrato
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
genug
geliebt
hast,
um
mich
zu
verstricken
Che
a
dire
la
verità,
lo
sapevo,
me
l'ero
già
immaginato
Denn
wahrhaftig,
ich
wusste
es,
ich
hatte
es
mir
schon
vorgestellt
L'universo
sfoggia
la
sua
gelosia
Das
Universum
zeigt
seine
Eifersucht
E
la
mia
non
è
più
capace
di
comprendere
una
logica
Und
meine
kann
keine
Logik
mehr
verstehen
Alzarmi
in
piedi
oggi
non
mi
va
Heute
habe
ich
keine
Lust
aufzustehen
Ma
so
che
il
caldo
tornerà,
so
che
quel
giorno
arriverà
Doch
ich
weiß,
die
Wärme
kommt
zurück,
ich
weiß,
dieser
Tag
wird
kommen
Voglio
scrivere
canzoni
come
si
faceva
un
tempo
Ich
will
Lieder
schreiben
wie
früher
Dipingendo,
dando
immagini
d'eterno
Malend,
Bilder
der
Ewigkeit
gebend
Sarà
che
adesso
si
coglie
il
momento
Vielleicht
weil
man
jetzt
den
Moment
einfängt
E
la
voglia
finisce
prima
che
venga
l'inverno
Und
die
Lust
vergeht,
bevor
der
Winter
kommt
Ma
poi
rimango
all'interno
di
un
tuo
disegno
Doch
dann
bleibe
ich
in
deiner
Zeichnung
Mi
metto
d'impegno
e
ti
insegno
ad
ascoltare
il
mio
silenzio
Ich
bemühe
mich
und
lehre
dich,
mein
Schweigen
zu
hören
Tra
lenzuola
bagnate
e
cioccolato
denso
Zwischen
nassen
Laken
und
dunkler
Schokolade
Tra
parole
troncate
che
ci
danno
senso
Zwischen
abgebrochenen
Worten,
die
uns
Sinn
geben
Così
normale,
naturale,
la
mia
tosse
che
è
quasi
un'intercalare
So
normal,
natürlich,
mein
Husten
fast
ein
Füllwort
Mi
pare
che
non
ci
sia
più
bisogno
di
alcun
pretesto
Mir
scheint,
es
braucht
keinen
Vorwand
mehr
E
l'universo
si
può
lamentare
quanto
gli
pare
Und
das
Universum
darf
sich
beschweren,
so
viel
es
will
E
vale
per
quelle
volte
che
ho
fatto
come
mi
hai
chiesto
tu
Und
es
gilt
für
die
Male,
als
ich
tat,
worum
du
mich
batest
Prenditi
cura
del
tuo
regno,
hai
un
trono,
pensa
a
mantenerlo
Kümmere
dich
um
dein
Reich,
du
hast
einen
Thron,
denke
daran,
ihn
zu
halten
Mica
una
corona
in
prestito
Keine
geliehene
Krone
Adesso
sono
nudo
e
a
volte
mi
chiudo
Jetzt
bin
ich
nackt
und
manchmal
schließe
ich
mich
ein
E
mi
rifugio
nel
mio
essere
dislessico
Und
flüchte
in
meine
Dyslexie
Adesso
che
fuori
fa
freddo
e
fa
buio
presto
Jetzt,
wo
es
draußen
kalt
ist
und
früh
dunkel
wird
Restiamo
in
questa
stanza
al
buio
pesto
Bleiben
wir
in
diesem
stockfinsteren
Raum
Adesso
che
fuori
fa
freddo
e
fa
buio
presto
Jetzt,
wo
es
draußen
kalt
ist
und
früh
dunkel
wird
Restiamo
in
questa
stanza
al
buio
pesto
Bleiben
wir
in
diesem
stockfinsteren
Raum
L'universo
sfoggia
la
sua
gelosia
Das
Universum
zeigt
seine
Eifersucht
E
la
mia
non
è
più
capace
di
comprendere
una
logica
Und
meine
kann
keine
Logik
mehr
verstehen
Alzarmi
in
piedi
oggi
non
mi
va
Heute
habe
ich
keine
Lust
aufzustehen
Ma
so
che
il
caldo
tornerà,
so
che
quel
giorno
arriverà
Doch
ich
weiß,
die
Wärme
kommt
zurück,
ich
weiß,
dieser
Tag
wird
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Shorty, Emanuele Triglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.