Davide Shorty - Prima che faccia notte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davide Shorty - Prima che faccia notte




Prima che faccia notte
Before Night Falls
Mi scorre un fiume addosso, non mi sposto
A river flows through me, I don't move
Pronto a riempire il pozzo, solo io posso
Ready to fill the well, only I can
Dissetarmi del mio stesso inchiostro
Quench my thirst with my own ink
Nella gara del più grosso non sosto
In the race for the biggest, I don't stop
Neanche so cosa ci faccio in questo posto
I don't even know what I'm doing in this place
Metto il ghiaccio e bevo l'ozio
I put the ice in and drink the idleness
Sciolgo l'astio di ogni mostro
I melt the hatred of every monster
Poi lo scaccio pure al costo
Then I chase it away even at the cost
Dello spazio che era nostro
Of the space that was ours
Ma ora è mio, sono io, mi riconosco il volto
But now it's mine, it's me, I recognize the face
Di questo ticchettio non ne decido il corso
Of this ticking, I don't decide its course
Lo lascio scandire dalle tue dita
I let it be marked by your fingers
Che mi camminano sopra il dorso
That walk on my back
Dopo che ne hai fatta una su, così grossa, da pronto soccorso
After you made one up, so big, from the emergency room
Questa stanza era fredda tipo un igloo
This room was cold like an igloo
Ma ora che ci sei tu è diventata un altro posto
But now that you're here it's become another place
E sorso dopo sorso mi sbocco addosso il rimorso
And sip after sip I pour remorse on myself
Poi mi taglio via di dosso la coda che ho rincorso
Then I cut off the tail I've been chasing
Un cane senza emozione, senza padrone ed osso
A dog without emotion, without a master and a bone
Almeno vedo il colore del filo del mio discorso
At least I see the color of the thread of my speech
Ehm, dov'ero rimasto? Ah, già!
Uhm, where was I? Ah, right!
La pazzia a volte è ragione
Madness is sometimes reason
L'idea che nasce dall'azione
The idea that comes from action
Ed ogni pazzo da bere alla moglie
And every madman gives his wife a drink
Prima che sia domani prosciughiamo la botte
Before tomorrow comes, let's drain the barrel
Mentre ogni sano fa tacere le voglie
While every sane man silences his desires
Le fa cadere dalle mani come i rami le foglie
Lets them fall from his hands like branches, the leaves
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Avremo le mani sporche, eh eh eh
We will have dirty hands, eh eh eh
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Ci dissolveremo all'orizzonte
We will dissolve on the horizon
Non riesco a pensare più
I can't think anymore
Da quando sto in tour ho il cervello in pappa
Since I've been on tour my brain is mush
Magari venissi anche tu
I wish you would come too
Ogni volta che chiamo mi sembri distratta
Every time I call you seem distracted
Chissà come sarebbe avere casa nostra
I wonder what it would be like to have our own home
Visto che la vita costa, è tosta
Since life is expensive, it's tough
Non stare in pensiero quando sono via
Don't worry when I'm away
Quando torno, prendi la rincorsa
When I get back, take a run
Saltami addosso che ho un regalo nascosto
Jump on me, I have a hidden gift
Ma prima fanne su un'altra
But first, make another one
Che a Londra fa freddo persino ad agosto
It's cold in London even in August
E come al solito un'altra giornata grigia
And as usual another gray day
Ehi, riccia, la prossima volta ti metto in valigia
Hey, curly, next time I'll put you in my suitcase
Questo tempo non si spiccia, è lento
This weather won't hurry, it's slow
Rischia di farmi saltare il cervello
It risks blowing my brains out
Quindi bevo che è meglio
So I drink, it's better
Così mi arrendo e accendo la miccia
So I give up and light the fuse
Mica un messaggio in bottiglia
Not a message in a bottle
Ti scrivo parole d'amore sopra una Rizla
I write you words of love on a Rizla
E tiro dopo tiro rimango in preda al delirio
And puff after puff I remain in the throes of delirium
Saluto il senso di colpa, gli faccio pure un inchino
I greet the sense of guilt, I even bow to it
Poi mi stropiccio gli occhi, mi metto un po' di collirio
Then I rub my eyes, I put in some eye drops
Cammino, mi faccio un giro, aspiro e riperdo il filo
I walk, I take a walk, I breathe in and lose the thread again
La pazzia a volte è ragione
Madness is sometimes reason
L'idea che nasce dall'azione
The idea that comes from action
Ed ogni pazzo da bere alla moglie
And every madman gives his wife a drink
Prima che sia domani asciughiamo la botte
Before tomorrow comes, let's dry the barrel
Mentre ogni sano fa tacere le voglie
While every sane man silences his desires
Le fa cadere dalle mani come rami le foglie
Lets them fall from his hands like branches, the leaves
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Avremo le mani sporche, eh eh eh
We will have dirty hands, eh eh eh
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Ci dissolveremo all'orizzonte
We will dissolve on the horizon
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Avremo le mani sporche, eh eh eh
We will have dirty hands, eh eh eh
Prima che faccia notte, eh eh eh
Before night falls, eh eh eh
Ci dissolveremo all'orizzonte
We will dissolve on the horizon





Авторы: Alessandro La Barbera, Davide Sciortino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.