Текст и перевод песни Davide Shorty - Prima che faccia notte
Prima che faccia notte
Before Night Falls
Mi
scorre
un
fiume
addosso,
non
mi
sposto
A
river
flows
through
me,
I
don't
move
Pronto
a
riempire
il
pozzo,
solo
io
posso
Ready
to
fill
the
well,
only
I
can
Dissetarmi
del
mio
stesso
inchiostro
Quench
my
thirst
with
my
own
ink
Nella
gara
del
più
grosso
non
sosto
In
the
race
for
the
biggest,
I
don't
stop
Neanche
so
cosa
ci
faccio
in
questo
posto
I
don't
even
know
what
I'm
doing
in
this
place
Metto
il
ghiaccio
e
bevo
l'ozio
I
put
the
ice
in
and
drink
the
idleness
Sciolgo
l'astio
di
ogni
mostro
I
melt
the
hatred
of
every
monster
Poi
lo
scaccio
pure
al
costo
Then
I
chase
it
away
even
at
the
cost
Dello
spazio
che
era
nostro
Of
the
space
that
was
ours
Ma
ora
è
mio,
sono
io,
mi
riconosco
il
volto
But
now
it's
mine,
it's
me,
I
recognize
the
face
Di
questo
ticchettio
non
ne
decido
il
corso
Of
this
ticking,
I
don't
decide
its
course
Lo
lascio
scandire
dalle
tue
dita
I
let
it
be
marked
by
your
fingers
Che
mi
camminano
sopra
il
dorso
That
walk
on
my
back
Dopo
che
ne
hai
fatta
una
su,
così
grossa,
da
pronto
soccorso
After
you
made
one
up,
so
big,
from
the
emergency
room
Questa
stanza
era
fredda
tipo
un
igloo
This
room
was
cold
like
an
igloo
Ma
ora
che
ci
sei
tu
è
diventata
un
altro
posto
But
now
that
you're
here
it's
become
another
place
E
sorso
dopo
sorso
mi
sbocco
addosso
il
rimorso
And
sip
after
sip
I
pour
remorse
on
myself
Poi
mi
taglio
via
di
dosso
la
coda
che
ho
rincorso
Then
I
cut
off
the
tail
I've
been
chasing
Un
cane
senza
emozione,
senza
padrone
ed
osso
A
dog
without
emotion,
without
a
master
and
a
bone
Almeno
vedo
il
colore
del
filo
del
mio
discorso
At
least
I
see
the
color
of
the
thread
of
my
speech
Ehm,
dov'ero
rimasto?
Ah,
già!
Uhm,
where
was
I?
Ah,
right!
La
pazzia
a
volte
è
ragione
Madness
is
sometimes
reason
L'idea
che
nasce
dall'azione
The
idea
that
comes
from
action
Ed
ogni
pazzo
dà
da
bere
alla
moglie
And
every
madman
gives
his
wife
a
drink
Prima
che
sia
domani
prosciughiamo
la
botte
Before
tomorrow
comes,
let's
drain
the
barrel
Mentre
ogni
sano
fa
tacere
le
voglie
While
every
sane
man
silences
his
desires
Le
fa
cadere
dalle
mani
come
i
rami
le
foglie
Lets
them
fall
from
his
hands
like
branches,
the
leaves
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Avremo
le
mani
sporche,
eh
eh
eh
We
will
have
dirty
hands,
eh
eh
eh
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Ci
dissolveremo
all'orizzonte
We
will
dissolve
on
the
horizon
Non
riesco
a
pensare
più
I
can't
think
anymore
Da
quando
sto
in
tour
ho
il
cervello
in
pappa
Since
I've
been
on
tour
my
brain
is
mush
Magari
venissi
anche
tu
I
wish
you
would
come
too
Ogni
volta
che
chiamo
mi
sembri
distratta
Every
time
I
call
you
seem
distracted
Chissà
come
sarebbe
avere
casa
nostra
I
wonder
what
it
would
be
like
to
have
our
own
home
Visto
che
la
vita
costa,
è
tosta
Since
life
is
expensive,
it's
tough
Non
stare
in
pensiero
quando
sono
via
Don't
worry
when
I'm
away
Quando
torno,
prendi
la
rincorsa
When
I
get
back,
take
a
run
Saltami
addosso
che
ho
un
regalo
nascosto
Jump
on
me,
I
have
a
hidden
gift
Ma
prima
fanne
su
un'altra
But
first,
make
another
one
Che
a
Londra
fa
freddo
persino
ad
agosto
It's
cold
in
London
even
in
August
E
come
al
solito
un'altra
giornata
grigia
And
as
usual
another
gray
day
Ehi,
riccia,
la
prossima
volta
ti
metto
in
valigia
Hey,
curly,
next
time
I'll
put
you
in
my
suitcase
Questo
tempo
non
si
spiccia,
è
lento
This
weather
won't
hurry,
it's
slow
Rischia
di
farmi
saltare
il
cervello
It
risks
blowing
my
brains
out
Quindi
bevo
che
è
meglio
So
I
drink,
it's
better
Così
mi
arrendo
e
accendo
la
miccia
So
I
give
up
and
light
the
fuse
Mica
un
messaggio
in
bottiglia
Not
a
message
in
a
bottle
Ti
scrivo
parole
d'amore
sopra
una
Rizla
I
write
you
words
of
love
on
a
Rizla
E
tiro
dopo
tiro
rimango
in
preda
al
delirio
And
puff
after
puff
I
remain
in
the
throes
of
delirium
Saluto
il
senso
di
colpa,
gli
faccio
pure
un
inchino
I
greet
the
sense
of
guilt,
I
even
bow
to
it
Poi
mi
stropiccio
gli
occhi,
mi
metto
un
po'
di
collirio
Then
I
rub
my
eyes,
I
put
in
some
eye
drops
Cammino,
mi
faccio
un
giro,
aspiro
e
riperdo
il
filo
I
walk,
I
take
a
walk,
I
breathe
in
and
lose
the
thread
again
La
pazzia
a
volte
è
ragione
Madness
is
sometimes
reason
L'idea
che
nasce
dall'azione
The
idea
that
comes
from
action
Ed
ogni
pazzo
dà
da
bere
alla
moglie
And
every
madman
gives
his
wife
a
drink
Prima
che
sia
domani
asciughiamo
la
botte
Before
tomorrow
comes,
let's
dry
the
barrel
Mentre
ogni
sano
fa
tacere
le
voglie
While
every
sane
man
silences
his
desires
Le
fa
cadere
dalle
mani
come
rami
le
foglie
Lets
them
fall
from
his
hands
like
branches,
the
leaves
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Avremo
le
mani
sporche,
eh
eh
eh
We
will
have
dirty
hands,
eh
eh
eh
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Ci
dissolveremo
all'orizzonte
We
will
dissolve
on
the
horizon
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Avremo
le
mani
sporche,
eh
eh
eh
We
will
have
dirty
hands,
eh
eh
eh
Prima
che
faccia
notte,
eh
eh
eh
Before
night
falls,
eh
eh
eh
Ci
dissolveremo
all'orizzonte
We
will
dissolve
on
the
horizon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro La Barbera, Davide Sciortino
Альбом
fusion.
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.