Davide Van De Sfroos - Akuaduulza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - Akuaduulza




Akuaduulza
Sweet Water
Akuaduulza akuaduulza ma de un duulz che nissoen el voe beev
Sweet water sweet water, yet so sweet that birds forget to fly
Acqua stràca e acqua sgunfia sciùscia i remuj e i gaamb di fiulìtt...
Filthy stagnant water laps at the legs and the calves of boys...
Lavandèra in soe la riva cul ass per pugià giò i genoecc
Washerwomen on the bank with your board to kneel on
El savòn e la camìsa, sfrèga i pàgn e'l riflèss di muntàgn
The soap and the shirt, scrubbing the clothes and the reflection of the mountains
E quest'unda vagabunda l'è una lèngua che bagna i paròll,
And this wandering wave is a tongue that bathes the words,
Lèngua che rànza e lèngua redùnda, prema l'è timida e poe sbròfa tucc...
A tongue that roams and a tongue redundant, first it's shy and then it bursts out at all...
Akuaduulza akuaduulza troppa vòlta per fàss carezzà
Sweet water sweet water too often to be caressed
Acqua ciàra o spurcelènta, tropa vègia per tràss foe i mudaand,
Clear or dirty water, too old to wash away the underpants,
Suta el ventru de ogni barca e sura la cràpa de ogni sàss
Under the belly of every boat and on the head of every stone
Sura el rusàri de ogni memoria... ma sura de te resterà nissoen pàss.
Over the rosary of every memory... but over you no one will remain.
Gnanca el suu che te frusta la schèna o la loena che pucia giò i pee,
Not even the sun that lashes your back or the moon that dips its feet,
Gnanca la spada de ogni tempesta riussirànn a lassàtt un disègn...
Not even the sword of every storm will be able to leave a design...
Akuaduulza akuaduulza acqua che scàpa e che poe turna indree
Sweet water sweet water, water that escapes and then can return
Acqua vedru e acqua perla prunta per tucc ma che spècia nissoen
Transparent water and pearl water, ready for all but waiting for none
Gh'èmm una fàcia de tartaruuga e gh'èmm una fàcia de pèss in carpiòn
We have the face of a turtle and we have the face of a carp
Gh'èmm una fàcia che paar roba tua e urmai te vedum senza vardàtt
We have a face that seems to be yours and now we see you without looking
Quajvoen l'è scapaa da la spuzza dell'alga e poe l'è turnaa per lavàss i soe màn
Someone escaped from the stench of algae and then came back to wash his hands
Quajvoen l'ha spudaa in soe la tua unda e poe le turnaa cun 'na lacrima in pioe
Someone has spat on your wave and then returned with an extra tear
Akuaduulza akuaduulza quanta acqua impienìss questi oecc
Sweet water sweet water how much water fills these eyes
Acqua negra e senza culpa, acqua santa senza resònn
Black water and without guilt, holy water without reason
E passa un batèll e passa un invernu e passa una guèra e passen i pèss
And a boat passes and a winter passes and a war passes and the fish pass
Passa el veent che te ròba el mantèll e passa la nèbia che sàra soe i stèll
The wind that steals your cloak passes and the fog that covers the stars passes
Pescaduu che te làsset la spunda ne la brèva che càgna i vestii
Fish that leaves the bank in the breeze that changes clothes
Rèma i pee soe sta foeja che dùnda cun la canzòn che te voett mai fin셅
Row your feet on this leaf that swings with the song that you want to never end





Авторы: Davide Bernasconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.