Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - Cinema Ambra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
camisa
cont
un
bòc
de
sigareta
A
shirt
with
a
cigarette
butt
E
sti
culzoni
che
nison
la
mai
stiràt
And
these
pants
that
I
have
never
ironed
Una
cravata
ligada
in
quai
maniera
A
tie
tied
in
who
knows
what
way
E
un
urelòc
che
il
cur
innanz
e
indré
And
a
watch
that
runs
forward
and
backwards
Gò
so
un
paltò
che
i
ghe
solten
via
i
butoni
I
have
a
coat
that
the
buttons
just
fall
off
of
E
i
scarp
de
pel,
che
però
le
pel
di
bal
And
leather
shoes,
but
the
leather
has
worn
off
Gò
so
un
prufom
che
ho
cumpra
al
consorzio
agrari
I
have
a
perfume
that
I
bought
at
the
agricultural
consortium
E
un
braialet
che
ho
vingiù
cunt
i
boeri
And
a
bracelet
that
I
won
playing
cards
Ma
gò
i
gulzen
e
go
i
danè
But
I
have
my
ankles
and
I
have
the
money
E
finalment
le
venerdè
And
finally,
it's
Friday
Ecco
il
biglietto
per
entrare
nell'ombra
Here
is
the
ticket
to
enter
the
shadows
E
guardare
lo
schermo...
al
cinema
ambra
And
watch
the
screen...
at
the
Cinema
Ambra
Cinema
ambra.eh
ehi
Cinema
Ambra.eh
hey
Cinema
ambra.
Cinema
Ambra.
E
la
pellicula
la
gira
impresa
And
the
film
starts
rolling
E
gli
occ
se
moven
per
pruà
a
curega
drè
And
your
eyes
move
trying
to
follow
La
lus
partis
dal
boc
de
la
saleta
The
light
comes
from
the
back
of
the
room
Sfiora
il
sufit
e
la
sciopa
in
sol
telon
Grazes
the
ceiling
and
explodes
on
the
screen
Canta
la
musica
e
ve
fo
il
titul
The
music
plays
and
the
title
appears
Due
ghera
el
mur
ades
ghe
un
otro
munt
Where
there
was
a
wall,
now
there
is
another
mountain
Desmentega
la
mia
giurnada
imbesuida
Forget
my
boring
day
Desmentega
el
mio
duman
de
ricusi
Forget
my
worries
of
tomorrow
Vori
guidà
per
i
stra
de
San
Francisco
I
want
to
drive
on
the
streets
of
San
Francisco
Cun
scià
la
machina
che
ghera
Steve
McQueen
With
the
car
that
Steve
McQueen
drove
Vori
sparà
insema
a
l'ispettore
Callaghan
I
want
to
shoot
with
Inspector
Callaghan
A
chi
giurnat
che
vori
mea
sol
calendari
On
the
days
that
I
don't
want
on
the
calendar
Se
riesci
mea
a
balà
insema
ai
luf
If
I
can't
dance
with
the
wolves
Bali
coi
rat,
sempru
mei
che
da
par
me
I'll
dance
with
the
rats,
always
better
than
alone
Jessica
Lange
sul
taul
de
cusena
Jessica
Lange
on
the
kitchen
table
Me
bat
el
cor
suta
l'elastic
di
mudant
My
heart
beats
under
the
elastic
of
my
underpants
Ma
col
bursen
e
coi
danè
But
with
my
bag
and
my
money
Che
finalment,
lè
venerdè
Because
finally,
it's
Friday
Ecco
il
biglietto
per
entrare
nell'ombra
Here
is
the
ticket
to
enter
the
shadows
E
guardare
lo
schermo...
al
cinema
ambra
And
watch
the
screen...
at
the
Cinema
Ambra
Cinema
ambra.eh
ehi
Cinema
Ambra.eh
hey
Cinema
ambra.
Cinema
Ambra.
La
mia
morosa
non
è
andata
via
col
vento
My
girlfriend
didn't
go
with
the
wind
Ma
so
un
Ducati
insema
a
von
de
cinisel
But
I'm
on
a
Ducati
with
a
guy
from
Cinisello
Che
acrobazie
per
rià
a
la
fin
del
mes
What
acrobatics
to
make
it
to
the
end
of
the
month
E
anche
Spiderman
el
ve
a
lezion
de
me
And
even
Spiderman
comes
to
my
lessons
Vori
guarì
de
ogni
mia
ferida
I
want
to
heal
from
my
every
wound
Impresa
impresa
prope
come
Wolverine
Enterprise
Enterprise,
just
like
Wolverine
Ori
rià
a
la
fin
de
ogni
mia
sfida
I
want
to
get
to
the
end
of
my
every
challenge
In
equilibrio
come
Karate
Kid
In
balance
like
Karate
Kid
A
Ringo
Rambo
Fiz
Gherald
e
Django
To
Ringo
Rambo
Fiz
Gerald
and
Django
E
Comencini,
Fellini
e
Tarantini
And
Comencini,
Fellini
and
Tarantino
Una
sambuca
beuda
a
Casablanca
A
sambuca
drunk
in
Casablanca
La
spghettada
all'Overlook
Hotel
Spaghetti
at
the
Overlook
Hotel
Ma
col
bursen
e
coi
danè
But
with
my
bag
and
my
money
Che
ho
risparmià
per
rià
fina
a
che
That
I
saved
to
get
here
E
la
vita
la
vita
non
è
più
quella
che
sembra.
And
life,
life
is
no
longer
what
it
seems.
Quando
si
spengono
le
luci...
When
the
lights
go
out...
Al
cinema
Ambra...
At
the
Cinema
Ambra...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bernasconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.