Davide Van De Sfroos - Dona Lüseerta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - Dona Lüseerta




Dona Lüseerta
Донна Люзерта
E sarà menga il campaniil
И это не колокольный звон,
A facch un boecc nella crapa del suu
Что проделывает дыру в моей голове.
L'arcubaleno el borla mia in tèra
Радуга не падает на землю,
Se ne necoorg che l'ha sbaglià i culuu
Если мы замечаем, что она выбрала неправильные цвета.
E sarà menga sta ringhiera rügin
И это не ржавые перила
A ferma ul tor quand vurerà scapà
Остановят быка, когда он захочет убежать.
Gnanca sto omm cun't el badiil
Ни этот человек с ведром,
E la tua mamm che cambia mai scusàa
Ни твоя мама, которая никогда не меняет своих извинений.
Quanti zanzar in soel camp di bucc
Сколько комаров на поле маков,
Quanti cuveert in soel lecc la nocc
Сколько одеял на кровати ночью,
E quanti vool emm cambià tuaja
И сколько раз я менял твою рубашку
Per un tavol senza invidàa
На стол без приглашенных.
Quanti butegli pièe del sang di stell
Сколько бутылок, полных звездной крови,
Quanti büceer per lassà in giir l'umbria
Сколько дыр, чтобы оставить тени,
Quanti paròll in soe un tocch de carta
Сколько слов на клочке бумаги,
E in soe la lengua dumà un francubull
И на языке только бессвязный лепет.
Riid insema de me dona lüseerta
Смейся вместе со мной, донна Люзерта,
Lassa che ogni fülmin el se scüurta
Пусть каждая молния укоротится,
Riid insema de me dona lüseerta
Смейся вместе со мной, донна Люзерта,
Lassa ogni fenestra a buca verta questa nocc
Оставь каждое окно открытым этой ночью.
El pioev soe chi se moev
Дождь идет на тех, кто движется,
El pioev soe chi sta fermu
Дождь идет на тех, кто стоит на месте,
Ma taant el tempuraal
Но грозу
Ghe l'emm scià in brasc
Мы держали в своих объятиях.
E sarà mea questu specc de aqua
И это не это зеркало воды
A daat indréè la tua facia a sees ann
Вернет тебе твое лицо шестилетней,
La matena la g'ha l'oor in buca
Утро держит золото во рту,
Ma un cactus in di sacòcc
Но кактус в карманах.
E sarà menga questu crucifiss
И не это распятие
Cun tacaaun Cristo cunt el vinavill
С прибитым Христом с отверткой
A famm desmett de prega incrüsciàa
Заставит меня перестать молиться, скрестив руки,
Denaanz a questo cumuden
Перед этим комодом.
Perché ogni coo faa maa se's sbogia
Потому что каждая боль утихает, когда ее выпускают наружу,
Ma anca quaand te la tiren foe
Но также и когда ее вырывают.
E quaand el teemp el finiss la benda el taca a duperà'l curlasc
И когда время заканчивает перевязку, оно начинает использовать скальпель,
E te séet menga se l'è culpa del cioo
И ты не знаешь, виноват ли гвоздь
O del martell che l'ha picàa
Или молоток, который его забил.
E la matena la g'ha l'oor in buca
И утро держит золото во рту,
Però i diamanti i a scundüü in del cüü
Но алмазы спрятаны в заднице.
Riid insema de me dona luseerta
Смейся вместе со мной, донна Люзерта,
Prega che ogni spada sia de carta
Молись, чтобы каждый меч был бумажным,
Riid insema de me dona luseerta
Смейся вместе со мной, донна Люзерта,
Prega sia per l'unda che la barca questa nocc
Молись за волну и лодку этой ночью.
El veent el diis una roba
Ветер говорит одно,
La loena na diis un'oltra
Луна говорит другое,
Ma il coer che ghemm l'è abitüaa a nudà
Но наше сердце привыкло плыть,
Il coer che ghemm l'è abitüàa a nudà
Наше сердце привыкло плыть.
E sarà menga questa polaroid
И не эта полароидная фотография
Cun soe una facia che s'è sculurida
С выцветшим лицом
A scancelà la mann che m'ha tegnüü in brasc
Сотрет руку, которая держала меня в объятиях.





Авторы: Davide Bernasconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.