Davide Van De Sfroos - Dove Non Basta Il Mare - перевод текста песни на немецкий

Dove Non Basta Il Mare - Davide Van De Sfroosперевод на немецкий




Dove Non Basta Il Mare
Wo das Meer nicht genug ist
Non lo puè certo sapere
Es kann es sicher nicht wissen
Questa foglia dell'ulivo
Dieses Olivenblatt
Il nome di quel vento che
Den Namen jenes Windes, der
La vuole far cadere
Es fallen lassen will
Ma io so sarà lo stesso
Aber ich weiß, es wird derselbe sein
Che soffierà il mie cuore
Der mein Herz davontragen wird
In quel luogo dietro i luoghi
An jenen Ort hinter den Orten
Dove non basterà il mare
Wo das Meer nicht genug sein wird
Lus ch'a si viout / Luce che si vede
Lus ch'a si viout / Licht, das man sieht
Lus ch'a s'impie / Luce che si accende
Lus ch'a s'impie / Licht, das sich entzündet
Ch 'a bat su pa foe / Che batte sulla toglia
Ch 'a bat su pa foe / Das auf das Blatt schlägt
E po' a suale vie / E poi vola via
E po' a suale vie / Und dann wegfliegt
Il sual di une sisile / Il volo di una rondine
Il sual di une sisile / Der Flug einer Schwalbe
Das monts infint al mar / Dai monti fine al mare
Das monts infint al mar / Von den Bergen bis zum Meer
Tal gir di une stagjon / Nel giro di una stagione
Tal gir di une stagjon / Im Lauf einer Jahreszeit
Tal gir ... da pais a pais" / Nel giro ... da paese a paese
Tal gir ... da pais a pais" / Im Lauf ... von Dorf zu Dorf"
Non lo puè certo sapere
Es kann es sicher nicht wissen
Questa terra cosi rossa
Diese Erde, so rot
Quante gocce della pioggia
Wie viele Regentropfen
La faranno respirare
Sie atmen lassen werden
Ma raddrizzo le saette
Aber ich zähme die Blitze
Con in mana questo fiore
Mit dieser Blume in der Hand
Se sospiro so che il tuono
Wenn ich seufze, weiß ich, dass der Donner
Perde il suo rumore
Seinen Lärm verliert
Si stu ventu ci vulau / Se questo venta ha disperso
Si stu ventu ci vulau / Wenn dieser Wind zerstreut hat
Tutti i petali du ciuri / Tutti i petali del fiore
Tutti i petali du ciuri / Alle Blütenblätter der Blume
Sutta a terra u seme premi / Sotto la terra il seme
Sutta a terra u seme premi / Unter der Erde der Samen
Già preme
Schon drückt
Mi si f'faccia sutta u suli / Per affacciarsi sotto al sole
Mi si f'faccia sutta u suli / Um sich unter der Sonne zu zeigen
Non lo puè certo sapere
Er kann es sicher nicht wissen
Questo tronco ormai sfinito
Dieser Stamm, nun erschöpft
Quante lacrime son scese
Wie viele Tränen geflossen sind
A bagnare il mie sorriso
Um mein Lächeln zu benetzen
Quante volte io ho mentito
Wie oft ich gelogen habe
Quanti sogni ho ricucito
Wie viele Träume ich wieder zusammengenäht habe
Quanta tempo io ho cantato
Wie lange ich gesungen habe
Per chi era partito
Für jene, die fortgegangen waren
Veni pure tu / Vieni anche tu
Veni pure tu / Komm auch du
Scinna pure tu / Scendi anche tu
Scinna pure tu / Komm herab auch du
Supra sta terra / Su questa terra
Supra sta terra / Auf diese Erde
Carne ca ni stringia / Carne che ci stringe
Carne ca ni stringia / Fleisch, das uns umfängt
Sona pure tu / Suona anche tu
Sona pure tu / Spiel auch du
Canta pure tu / Canta anche tu
Canta pure tu / Sing auch du
Parole ca nun morano / Parole che non muoiono
Parole ca nun morano / Worte, die nicht sterben
Non lo può certo sapere
Er kann es sicher nicht wissen
Questo vecchio addormentato
Dieser schlafende Alte
Che sopra il suo cuscino
Dass auf sein Kissen
Il mie bacio gli ho lasciato
Ich ihm meinen Kuss hinterlassen habe
Gli altri baci io li porto dove
Die anderen Küsse trage ich dorthin, wo
Non vi posso dire
Ich es dir nicht sagen kann
In quelluogo oltre i luoghi
An jenen Ort jenseits der Orte
Dove non basterà il mare
Wo das Meer nicht genug sein wird
Pos geireìzei i ghi sto àpeiro / Come gira la terra
Pos geireìzei i ghi sto àpeiro / Wie die Erde sich dreht
Nell' universo
Im Universum
Kai me t' àstra koubenteiàzei / e conversa con le stelle
Kai me t' àstra koubenteiàzei / und sich mit den Sternen unterhält
Kai sou geìrepsa lighàki / ti ho chiesto da bere
Kai sou geìrepsa lighàki / ich habe dich um etwas zu trinken gebeten
Ma den mou 'doses na piò / ma non me l'hai dato
Ma den mou 'doses na piò / aber du hast es mir nicht gegeben
Pos geireìzei i ghi sto àpeiro / Come gira la terra
Pos geireìzei i ghi sto àpeiro / Wie die Erde sich dreht
Nell' universo
Im Universum
Kai me t' àstra koubenteiàzei / e conversa con le stelle
Kai me t' àstra koubenteiàzei / und sich mit den Sternen unterhält
Ma den ècho stin kardeià / ma non ho nel mio cuore
Ma den ècho stin kardeià / aber ich habe nicht in meinem Herzen
Tin agàpi tin gleikeià, gleikeià" / l' amore mie quello
Tin agàpi tin gleikeià, gleikeià" / die Liebe, meine, jene
Dolce
Süße





Авторы: Davide Bernasconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.