Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'è
ruvaa
cun
soe
el
cilindro
e
trii
curtej
ne
la
cintuura
Er
kam
an
mit
seinem
Zylinder
und
drei
Messern
im
Gürtel
I
stivaj
de
pèll
de
bìssa
e
cun
la
fèvera
in
di
oecc
Die
Stiefel
aus
Schlangenhaut
und
mit
Fieber
in
den
Augen
L'è
ruvaa
venerdè
siira
nella
sua
villa
fada
de
sàss
Er
kam
am
Freitagabend
in
seiner
Villa
aus
Stein
an
L'ha
pizzaa
mezza
candèla
e
l'ha
smurzàda
cun
la
tùss
Er
zündete
eine
halbe
Kerze
an
und
löschte
sie
mit
einem
Husten
L'è
voolt
un
metru
e
una
bestemmia
el
g'ha
un
viulèn
de
lègnu
russ
Er
ist
einen
Meter
und
eine
Gotteslästerung
hoch,
er
hat
eine
Geige
aus
rotem
Holz
Un
brascialètt
de
fiil
de
corda
de
quaand
vurèven
impiccall
Ein
Armband
aus
Seilfaden
von
damals,
als
sie
ihn
hängen
wollten
L'hann
licenziaa
dal
purgatori,
l'hann
battezzaa
cul
grand
marnier
Sie
haben
ihn
aus
dem
Fegefeuer
entlassen,
sie
haben
ihn
mit
Grand
Marnier
getauft
I
so
pensee
tuchen
la
tera
e
sura
i
vedri
fa
mea
rifless
Seine
Gedanken
berühren
die
Erde
und
auf
Glas
spiegeln
sie
sich
nicht
E
donca
sara
la
tua
finestra
Und
darum
schließe
dein
Fenster
E
fa
trii
voolt
el
segnu
de
la
cruus
Und
mache
dreimal
das
Zeichen
des
Kreuzes
Tappa
i
urecc
quaand
che
veert
la
custodia
Verschließe
deine
Ohren,
wenn
er
den
Kasten
öffnet
Che
quaand
el
sona
l'è
periculuus
Denn
wenn
er
spielt,
ist
es
gefährlich
E
ogni
saant
e
ogni
madona
Und
jeder
Heilige
und
jede
Madonna
Questa
nocc
el
sara
la
porta
Wird
diese
Nacht
die
Tür
verschließen
Scapa
fioe
scapa
fioe
scapa
fioe
Lauf
weg,
Mädchen,
lauf
weg,
Mädchen,
lauf
weg,
Mädchen
L'è
scia'
el
baron
de
la
lena
storta
Er
ist
hier,
der
Baron
des
krummen
Atems
L'e'
scia'
el
baron
de
la
lena
storta
Er
ist
hier,
der
Baron
des
krummen
Atems
Hann
dii
che
l'era
un
reverendo,
hann
dii
che
l'era
un
mercenari,
Sie
sagten,
er
war
ein
Reverend,
sie
sagten,
er
war
ein
Söldner,
Hann
dii
che
l'era
un
trapezista
in
un
circo
in
ungheria
Sie
sagten,
er
war
ein
Trapezkünstler
in
einem
Zirkus
in
Ungarn
E
l'è
nassuu
a
s.
marie
de
la
mer
el
34
de
febraar
Und
er
wurde
in
S.
Marie
de
la
Mer
am
34.
Februar
geboren
El
so'
prufiil
l'è
tutt
al
cuntraari,
la
sua
cravatta
una
crapa
de
moort
Sein
Profil
ist
ganz
verkehrt,
seine
Krawatte
ein
Totenkopf
E
l'hann
veduu
spustà
la
nebbia,
sara'
una
stela
in
una
gabbia,
Und
sie
haben
ihn
den
Nebel
verschieben
sehen,
vielleicht
ein
Stern
in
einem
Käfig,
L'hann
impicaa
e
s'e'
rutt
el
ramm
el
g'ha
la
pèll
culuu
del
foemm
Sie
haben
ihn
gehängt
und
der
Ast
ist
gebrochen,
er
hat
Haut
von
der
Farbe
des
Rauchs
E
in
quarant'ann
de
manicomi
l'è
diventaa
mila
person
Und
in
vierzig
Jahren
Irrenanstalt
wurde
er
zu
tausend
Personen
L'è
mea
guarii,
l'ha
mea
capiima
l'ha
imparaa
a
sunà
el
viulen
Er
ist
nicht
geheilt,
er
hat
es
nicht
begriffen,
aber
er
hat
gelernt,
Geige
zu
spielen
E
in
quarant'ann
de
manicomi
l'è
staa
un
poo
tucc
e
un
poo
nissoen
Und
in
vierzig
Jahren
Irrenanstalt
war
er
ein
bisschen
jeder
und
ein
bisschen
niemand
Ma
adess
l'è
scià
cun
soe
el
cilindro
e
luu
la
sa'
che
l'è
el
baron
Aber
jetzt
ist
er
hier
mit
seinem
Zylinder
und
er
weiß,
dass
er
der
Baron
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bernasconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.