Davide Van De Sfroos - La balèra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - La balèra




La balèra
The Dance Hall
Pulènta e Missultèn, butèglia dissanguada
Polenta and Missultèn, empty bottle
Urchestra de ciuchèe e danza indemuniàda
Orchestra of donkeys and demonic dance
nella balèra gira la nòcc
The dance hall is turning all night long
La gira, la bàla, la maja urelògg
It turns, it dances, the beautiful clock
nella balèra gira la nòcc
The dance hall is turning all night long
La gira, la bàla, la maja urelògg
It turns, it dances, the beautiful clock
La fisarmonica bùfa, e la ciàpa fiaa
The accordion swells, and then it takes a breath
Mazürka de marziani süta i lüüs culuràa
Martian mazurka under colored lights
La gòna la se svòlza, se veed la giarrettiera
The skirt is unfurling, you can see the garter
Ghe bòrlen föe anca i öcc all'òmm in canottiera
Even the man in the tank top is bulging
"Mi conceda questo ballo..."
"May I have this dance...?"
(Che bel cüü, che bel cüü!)
(What a beautiful body, what a beautiful body!)
"Ma sono qui con il maresciallo!"
"But I'm here with the officer!"
(Bon per lüü, bon per lüü!)
(Good for him, good for him!)
"Signorina ha dei bei occhi"
"My lady, you have beautiful eyes"
(Ma anca el cüü, ma anca el cüü!)
(But so does the body, but so does the body!)
"Sì, però lei non mi tocchi..."
"Yes, but don't touch me..."
(Oh Gesü, oh Gesü!)
(Oh Jesus, oh Jesus!)
E danza la sottana, danza la canottiera
And the skirt dances, the tank top dances
Lei sa di bagnoschiuma, lui puzza di barbera
She smells like bubble bath, he smells like wine
"Signorina in questi anni dove si era nascondùta
"My lady, where have you been hiding all these years
Una donna come lei l'ho mai gnache cognossùta"
I've never met a woman like you"
"Mi conceda questo ballo..."
"May I have this dance...?"
E gli occhi fanno "PAAK...!"come due bocce in campo
And the eyes go "CLICK...!" like two bowling balls
Si incontrano a metà e fan partire un lampo
They meet halfway and create a flash
Lei che è figlia di signori balla con un contadino
She, the daughter of a lord, dances with a peasant
Sembra un albero sudato ma lo vuole più vicino
He looks like a sweaty tree, but she wants him closer
"Son contenta di ballare!"
"I'm glad to be dancing!"
(Che bei spàll, che bei spàll!)
(What beautiful shoulders, what beautiful shoulders!)
"Anche a me mi fa piacere!"
"I'm glad too!"
(Föe di bàll el maresciàll!")
(To hell with the officer!")
"Non mi voglio più fermare."
"I don't want to stop anymore."
(Gnanca me, gnanca me!)
(Neither do I, neither do I!)
"E lo voglio anche baciare"
"And I want to kiss him too"
(Me par propi un bèll mestee!)
(That sounds like a great idea to me!)





Авторы: Davide Enrico Bernasconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.