На них одежда, которую они носили, когда были живыми,
Ne vànn e ne vègnen cun't el büceer del vènn...
Они приходят и уходят с порывом ветра...
E la candela la sta mai ferma
И свеча не стоит на месте,
La se möev cumè la memoria
Она движется, как воспоминание.
E anca el ràgn söe la balaüstra
И даже паук на балюстраде
Ricàma el quadru de la sua storia
Вышивает картину своей истории.
La ragnatela di mè pensèe
Паутина моих мыслей
La ciàpa tütt quèll che rüva scià
Ловит все, что попадается.
Ma tanti voolt la g'ha troppi böcc
Но часто в ней слишком много дыр,
E l'è tüta de rammendà...
И ее всю нужно залатать...
La finestra la sbàtt i all,
Окно хлопает ставнями,
Ma la sà che po' mea na' via
Но оно знает, что никуда не денется.
E i stèll g'hann la facia lüstra
И у звезд светлые лица,
Cumè i öcc de la nustalgìa
Как глаза ностальгии.
In questa stanza senza nissöen,
В этой комнате, где никого нет,
Vàrdi luntàn e se vedi in facia
Смотрю вдаль и вижу себя.
In questa stanza de un òltru teemp,
В этой комнате из другого времени,
I mè fantasmi i làssen la traccia
Мои призраки оставляют свой след.
Sculta el vent che 'l pica 'la porta in crapa una nigula in brasc una sporta el dis che ga dent un bel regal me sa che l'é 'l solito tempural sculta i spiriti, sculta i fulet ranpeghen in soel mur e solten foe de cassett g'han soe i vesti de quand s'eri penen ne van i ne vegnen cunt el bucer del venn
Слышишь, ветер стучит в дверь, лопается туча, шуршит корзина, он говорит, что у него есть хороший подарок, мне кажется, это обычный ливень. Слышишь духов, слышишь огоньков, ползут по стене и выскакивают из ящиков. На них одежда, которую они носили, когда были живыми, они приходят и уходят с порывом ветра.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.