Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - Stella Bugiarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella Bugiarda
Lying Star
E
quei
volta
hem
seguii
una
stela
busarda
And
that
time
we
followed
a
lying
star
Che
la
manta
la
lüs
anca
quand
la
gh′è
piœ
That
hides
the
light
even
when
it's
there
Hem
vaardaa
'l
nost
rifles
in
un′acqua
bastarda
We
looked
at
our
reflection
in
a
bastard
water
Che
se
scunt
ind'el
lagh
quand
la
scapa
del
fiœm
That
hides
in
the
lake
when
it
escapes
the
river
E
quanti
nocc
a
reclama'
una
feta
de
lœna
And
how
many
nights
to
claim
a
slice
of
moon
Dai
dai
dai,
dai
fiœ
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
sons
Che
la
sua
turta
l′è
anca
amò
piena
That
her
cake
is
still
full
E
suta
al
portegh
quaivœn
And
under
the
porch
someone
Preparava
i
red
per
pesca
Prepared
the
nets
for
fishing
E
suta
al
portegh
quaivœn
And
under
the
porch
someone
Ripassava
quel
che
l′era
studiaa
Reviewed
what
he
had
studied
E
sœl
balcon
una
dona
la
cüsiva
quaicoss
a
memoria
And
on
the
balcony
a
woman
sewed
something
by
heart
E
sœl
balcon
i
fiulitt
con
la
tua
stessa
pressa
de
n'an
And
on
the
balcony
the
children
with
the
same
hurry
as
a
year
ago
Scappa
scappa
scappa
scappa
Run,
run,
run,
run
Scappa
scappa
scappa
scappa
dai
Run,
run,
run,
run
away
La
sacocia
tüta
piena
de
getoni
The
bag
full
of
tokens
Perché
quand
che
rüeremm
bisognerà
telefuna
Because
when
we
fall
we
will
need
to
call
Mamma
mamma
nonna
nonna
tutto
il
viaggio
tutto
bene
Mom,
mom,
grandma,
grandma,
the
whole
trip
went
well
Sem
rivati
niеnte
meno
che
a
Cantù
We
arrived
no
less
than
in
Cantù
E
tra
un
po′
taca
'l
concеrto
siam
già
dentro
al
palazzetto
And
soon
the
concert
starts,
we
are
already
inside
the
building
Tutto
pieno
di
esaltati
come
noi
Full
of
excited
people
like
us
Suonerà
quel
gruppo
strano
con
quegli
uomini
d′argento
That
strange
group
with
those
silver
men
will
play
Cun
la
vus
che
la
par
un
mutucarr
With
the
voice
that
sounds
like
a
scooter
Vaarda
cume
l'è
granda
la
pianüra
de
questa
Brianza
Look
how
big
the
plain
of
this
Brianza
is
Senza
lago
e
senza
montagna
Without
a
lake
and
without
a
mountain
Ah
l′è
facil
piœ
a
capi'
nagott
Ah,
it's
easier
to
understand
nothing
Vaarda
quanti
negozi
e
tanti
lüs
cume
a
Capudann
Look
how
many
shops
and
so
many
lights
like
New
Year's
Eve
Vaarda
cume
l'è
eleganta
quela
tusa
cul
vestii
celest
Look
how
elegant
that
girl
is
with
the
celestial
dress
Siam
scesi
dalle
valli
come
lupi
We
came
down
from
the
valleys
like
wolves
Coi
vestiti
dei
mercati
With
market
clothes
E
il
profumo
del
papà
And
the
scent
of
Dad
E
questa
meraviglia
incementada
And
this
cemented
wonder
La
farà
cambia′
la
strada
a
tanti
del
paes
Will
change
the
way
for
many
in
the
village
C′è
un
sortilegio
forte
e
fluorescente
There
is
a
strong
and
fluorescent
spell
Non
fa
capir
più
niente
It
makes
you
understand
nothing
anymore
Ci
vuol
tenere
qua
It
wants
to
keep
us
here
Ma
dentro
questo
nodo
di
foschia
But
inside
this
knot
of
fog
Io
sento
il
mio
richiamo
I
hear
my
call
E
penso
a
casa
mia
And
I
think
of
my
home
Ragionevolmente
banale
Reasonably
banal
E
niente
di
speciale
And
nothing
special
Come
chi
se
ne
andrà
via
Like
those
who
will
go
away
Il
viaggio
serve
a
farci
capire
The
journey
serves
to
make
us
understand
Chi
è
fatto
per
partire
Who
is
made
to
leave
Chi
è
fatto
per
restare
qui
Who
is
made
to
stay
here
Vaarda
cume
se
impena
la
salida
per
la
val
Cudera
Look
how
the
ascent
for
the
Cudera
valley
rears
up
Vaarda
cume
l'è
lunga
quela
strada
che
porta
a
Livign
Look
how
long
that
road
is
that
leads
to
Livigno
Senta
cume
l′è
fort
el
bufa'
dei
camini
in
Val
Sasna
Hear
how
strong
the
blowing
of
the
chimneys
in
Val
Sasna
is
Vaarda
cume
lüsiss
questo
sasso
del
laghetto
Palù
Look
how
this
stone
from
Lake
Palù
shines
Lo
tengo
io
lo
tieni
tu?
Do
I
keep
it
or
do
you
keep
it?
E
quei
volta
hem
seguii
una
stela
busarda
And
that
time
we
followed
a
lying
star
Ma
l′è
staa
propi
bel
'ndagh
adré
a
la
sua
lüs
But
it
was
really
nice
to
follow
its
light
Hem
vaardaa
′l
nos
rifles
in
quest'acqua
bastarda
We
looked
at
our
reflection
in
this
bastard
water
Che
però
a
la
fin
l'ha
spusaa
i
nostri
œcc
But
in
the
end,
it
married
our
eyes
L′ha
spusaa
i
nostri
œcc
It
married
our
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.