Текст и перевод песни Davide Van De Sfroos - Yanez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale
scende
la
marea
e
riporta
la
sua
rudeera
The
tide
goes
up
and
down,
and
brings
back
its
driftwood
Un
sèdell
e
una
sciavata
e
una
tuletta
de
Red
Bull
A
deckchair,
a
quick
dip,
and
a
can
of
Red
Bull
Sandokan
cun't
el
mohito
e'l
bigliett
cun
soe
l'invito
Sandokan
with
his
mojito
and
the
invitation
with
his
name
on
it
Sandokan
che
ha
imparato
a
pilotare
le
infradito...
Sandokan,
who
has
learned
to
drive
flip-flops...
E
la
geent
che
la
rüva
al
maar
taant
per
dì
che
l'è
staada
And
the
people
who
come
to
the
sea
just
to
say
they've
been
there
Che
cul
getton
de
la
sala
giochi
With
the
token
from
the
arcade
El
càvall
el
moev
un
zicch
el
cüü
The
horse
moves
his
butt
a
little
Uduu
de
fritüüra
de
pèss
e
de
piza
de
purtà
via
The
smell
of
fried
fish
and
takeaway
pizza
Kamammuri
l'è
de
sessant'ann
che
sta
Kamammuri
has
been
sixty
years
old
Soel
dondolo
de
la
pension...
On
the
rocking
chair
of
the
pension...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
cume
l'era?
Yanez
of
Gomera,
do
you
remember
how
it
used
to
be?
Adess
biciclett
e
vuvuzela
e
g'ha
el
Suzuki
anca
Tremal
Naik...
Now
bicycles
and
vuvuzelas,
and
even
Tremal
Naik
has
a
Suzuki...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
de
James
Brook?
Yanez
of
Gomera,
do
you
remember
James
Brook?
El
giüga
ai
caart
giò
al
Bagno
Riviera
He
plays
cards
down
at
the
Bagno
Riviera
E
i
hann
dii
che
l'è
sempru
ciucch
And
they
say
he's
always
wasted
Stuzzichini,
moscardini
e
una
bibita
de
quartu
culuur
Nibbles,
periwinkles,
and
a
drink
of
bright
purple
Abbronzati,
tatuati
i
henn
pirati
vegnüü
de
Varees
Sunburned,
tattooed
pirates
from
Varese
La
pantera,
gonna
nera,
canottiera,
cameriera
The
panther,
black
skirt,
tank
top,
waitress
Moev
el
cüü
anca
senza
i
gettoni
She
shakes
her
butt
even
without
the
tokens
Ma
l'è
che
dumà
per
cambiàtt
el
büceer
But
it's
just
to
change
her
bikini
bottom
Sandokan
in
soe
la
spiaggia
cui
müdand
della
Billabong
Sandokan
on
the
beach
in
his
Billabong
shorts
G'ha
l'artrite
e
g'ha
el
riporto,
He
has
arthritis
and
a
hairpiece,
Partiss
per
Mompracem
cul
pedalò
He
sets
off
for
Mompracem
on
his
pedalo
E
i
Dayki
cun
scià
la
Gazzetta
And
the
Dayaks
with
the
Gazzetta
spread
out
G'hann
mea
teem
per
tajatt
el
coo
Don't
have
time
to
cut
your
throat
I
lassen
la
spada
suta
l'umbrelon
e
fan
piu
danni
con
l'iPhone
They
leave
their
swords
under
their
umbrellas
and
do
more
damage
with
their
iPhones
Yanez
de
Gomera
l'eet
vevndüda
l'otra
siira?
Yanez
of
Gomera,
did
you
sell
out
the
other
night?
Pussee
che
la
Perla
de
Labuan,
More
than
the
Pearl
of
Labuan,
Marianna
adess
la
me
paar
un
sass...
Marianna
seems
like
a
stone
to
me
now...
Yanez
de
Gomera
cünta
soe
ammò
cume
l'era
Yanez
of
Gomera,
tell
your
stories
again
as
they
used
to
be
Ho
vedüü
che
s'è
rifada
i
tètt,
l'ha
mea
pudüü
rifàss
el
coer
I
saw
that
she
had
her
boobs
redone,
she
couldn't
have
her
heart
redone
La
sirena
l'è
incazzada
che
po'
mea
giügà
al
balòn
The
mermaid
is
pissed
off
because
she
can't
play
soccer
anymore
Pulenta
e
cuba
libre
per
i
granchi
in
prucession
Polenta
and
Cuba
Libre
for
the
crabs
in
procession
Cumincia
l'eppi
auar,
la
tigre
di
malesia
The
epi
hour
begins,
the
tiger
of
Malaysia
Finiss
all'usteria
cul
riis
in
biaanch
e
la
magnesia
Ends
up
at
the
tavern
with
white
rice
and
magnesia
Ustionati,
pirati
senza
prutezion,
Sunburned,
pirates
without
protection,
Barracudas
cun
soe
i
rai
ban
che
giüghen
a
ping
pong
Barracudas
with
their
sunglasses,
playing
ping
pong
Sandokan
che'l
vusa
deent
in
pizzeria...
Sandokan
singing
in
the
pizzeria...
El
vusa
e
canta
Romagna
Mia...
He
sings
and
sings
Romagna
Mia...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
cume
l'era?
Yanez
of
Gomera,
do
you
remember
how
it
used
to
be?
Adess
biciclett
e
vuvuzela
e
g'ha
el
Suzuki
anca
Tremal
Naik...
Now
bicycles
and
vuvuzelas,
and
even
Tremal
Naik
has
a
Suzuki...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
del
colonnello
Fitzgerald?
Yanez
of
Gomera,
do
you
remember
Colonel
Fitzgerald?
L'ho
vedüü
in
soe
la
curriera
che
'l
nava
a
Rimini
a
vedè
i
Delfini
I
saw
him
on
the
bus,
going
to
Rimini
to
see
the
Dolphins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bernasconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.