Текст и перевод песни Davidson Silva - Sou Só Teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejam
só
onde
eu
fui
parar
Посмотри,
куда
я
попал,
A
distância
que
os
ventos
levaram
o
meu
coração
На
какое
расстояние
ветра
унесли
мое
сердце.
Eu
pensei
que
não
ia
mais
te
ver
Я
думал,
что
больше
тебя
не
увижу,
Mas
com
tempo
em
mim
Но
со
временем
во
мне
Sinto
aquele
mesmo
amor
Оживает
та
же
любовь,
Que
me
arrasta,
e
me
leva
de
volta
pra
Ti
meu
Senhor
Которая
влечет
меня
и
ведет
обратно
к
Тебе,
мой
Господь.
Quero
sempre
contigo
viver,
mesmo
fraco
para
sempre
te
amar
Я
хочу
всегда
жить
с
Тобой,
даже
будучи
слабым,
всегда
любить
Тебя.
E
em
meio
as
lutas
insisto
em
te
amar
И
посреди
борьбы
я
продолжаю
любить
Тебя,
E
em
minhas
as
quedas
tua
mão
vem
me
levantar
И
в
моих
падениях
Твоя
рука
поднимает
меня.
Sou
só
teu
inteiramente
Я
только
Твой,
всецело
Твой,
E
se
o
choro
vem
tua
voz
vem
me
consolar
И
когда
приходит
плач,
Твой
голос
утешает
меня.
E
em
um
abraço
me
acolhes
tão
pecador,
sou
só
teu,
inteiramente
teu!
И
в
объятиях
Ты
принимаешь
меня,
такого
грешного,
я
только
Твой,
всецело
Твой!
Mas
com
tempo
em
mim
Но
со
временем
во
мне
Sinto
aquele
mesmo
amor
Оживает
та
же
любовь,
Que
me
arrasta,
e
me
leva
de
volta
pra
Ti
meu
Senhor
Которая
влечет
меня
и
ведет
обратно
к
Тебе,
мой
Господь.
Quero
sempre
contigo
viver,
mesmo
fraco
para
sempre
te
amar
Я
хочу
всегда
жить
с
Тобой,
даже
будучи
слабым,
всегда
любить
Тебя.
E
em
meio
as
lutas
insisto
em
te
amar
И
посреди
борьбы
я
продолжаю
любить
Тебя,
E
em
minhas
as
quedas
tua
mão
vem
me
levantar
И
в
моих
падениях
Твоя
рука
поднимает
меня.
Sou
só
teu
inteiramente
teu
Я
только
Твой,
всецело
Твой,
E
se
o
choro
vem
tua
voz
vem
me
consolar
И
когда
приходит
плач,
Твой
голос
утешает
меня.
E
em
um
abraço
me
acolhes
tão
pecador,
sou
só
teu,
inteiramente
И
в
объятиях
Ты
принимаешь
меня,
такого
грешного,
я
только
Твой,
всецело
Sou
só
teu,
inteiramente
Я
только
Твой,
всецело
Sou
só
teu,
inteiramente
teu!
Я
только
Твой,
всецело
Твой!
Inteiramente
teu!
Всецело
Твой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Osterno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.