Daviles de Novelda - Las Calles de Oro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daviles de Novelda - Las Calles de Oro




Las Calles de Oro
The Streets of Gold
Hoy me he levantao' y lo primero que he pensao'
Today I woke up and the first thing I thought
Voy a tocarle al [?], y a contarle lo que he soñao'
I'm going to knock on my buddy's door, and tell him what I dreamed
Le toqué la puerta y quitó el candao'
I knocked on his door and he removed the lock
Le dije compa' escucha, y me senté a su lao'
I said "Listen, buddy," and I sat down beside him
Hoy he soñado cosas que nunca me he imaginao'
Today I dreamed things I've never imagined
Como si a todo este mundo le he encontrao' un significao'
As if I found meaning for this whole world
He visto cosas que, me han dejao' impactao'
I've seen things that have left me in awe
Ríos de agua de vida nos corrían por el lao'
Rivers of the water of life were flowing by our side
El camino comenzaba con un camino alargao'
The path began with a long road
El Cánovas y caminabais a mi lao'
Cánovas and you walked by my side
Teníamos un colgante de oro muy pesao'
We had a very heavy gold pendant
Que ponía "Son de calle", con diamantes incrustraos'
That said "Son of the streets" with embedded diamonds
El camino era largo y estábamos fatigaos'
The road was long and we were fatigued
Pero la fuerza que teníamos no nos dejó apartaos'
But the strength we had didn't let us turn away
Era como si los tres estuviésemos conectaos'
It was as if the three of us were connected
Cuando uno caía, el otro ya lo había levantao'
When one fell, the other had already lifted him up
El camino terminaba y vimos una luz
The road ended and we saw a light
Una puerta gigante y en el techo había una cruz
A giant door and on the ceiling there was a cross
Un ángel salió de la puerta vestido de luz
An angel came out of the door dressed in light
Y dijo "Seguidme, que os llevo juventud"
And he said "Follow me, I bring you youth"
Sentí un poco de miedo, y los tres asustaos'
I felt a little fear, and the three of us were scared
Buscando un hombre que esperaba en su trono sentao'
Looking for a man who was waiting, sitting on his throne
Dijo el ángel que un tal Jesús nos había llamao'
The angel said that someone named Jesus had called us
Que hemos sido elegidos para ser arrebataos'
That we have been chosen to be raptured
Lleguemos a una preciosa ciudad
We arrived at a beautiful city
La puerta eran de perla y el mar era cristal
The gate was made of pearl and the sea was crystal
Las calles eran de oro, pero no un oro normal
The streets were made of gold, but not a normal gold
Era oro impresionante y era oro celestial
It was impressive gold and it was heavenly gold
De repente alguien, me tocó por detrás
Suddenly someone touched me from behind
Era mi mamá vieja, y yo me eché a llorar
It was my old mother, and I began to cry
Me tocó la cara y dijo "mi hijo, no me llores más
She touched my face and said "My son, don't cry anymore
Que algún día nos veremos, ahora me tengo que marchar"
Someday we'll see each other, now I have to go"
Desapareció y me dijo adiós
She disappeared and said goodbye
Y ahora ve de lejos la sonrisa de mi compadrón
And now I see the smile of my buddy from afar
Fui corriendo pa' abrazarlo y me dolía el corazón
I ran to hug him and my heart ached
Me susurró al oído " aquí arriba, yo ya estoy mejor"
He whispered in my ear "Up here, I'm better now"
Lleguemos a un palacio de oro y de diamantes
We arrived at a palace of gold and diamonds
Y en la puerta ponía "la casa del gigante"
And on the door it said "The giant's house"
El ángel tocó la puerta y una voz dijo adelante
The angel knocked on the door and a voice said, "Come in"
Una voz tan poderosa, que no había escuchado antes
A voice so powerful, I've never heard before
Entramos y con la luz de un hombre me deslumbre
We entered and the light of a man dazzled me
Era una luz más poderosa que la puerta cuando entré
It was a light more powerful than the door when I entered
Sin miedo le dije, ¿quién es usted?
Without fear I said, "Who are you?"
Me dijo " yo soy Dios, y yo a ti te cree"
He said "I am God, and I created you"
Yo soy el padre, el hijo y el espíritu santo
I am the father, the son, and the holy spirit
Soy el alfa, el omega, soy aquí el más santo
I am the alpha, the omega, I am the holiest here
Los demonios me obedecen, yo los espanto
The demons obey me, I scare them away
Soy el todopoderoso y os amo tanto
I am the Almighty and I love you so much
Yo soy Dios, el que siempre va a amarte
I am God, the one who will always love you
Yo te he dado el don de que hoy seas cantante
I have given you the gift of being a singer today
Yo te he dao' la vida, y encima antes
I gave you life, and even before that
Antes de que nacieras ya sabía que ibas a estar aquí delante
Before you were born I already knew you were going to be here in front of me
Y os traigo, porque quiero advertiros
And I bring you because I want to warn you
Que advirtáis al mundo de que sigo vivo
That you warn the world that I am still alive
Ama a tu familia y también a tus enemigos
Love your family and also your enemies
El amor es la medicina que a ti te mantiene vivo
Love is the medicine that keeps you alive
Entonces, yo me he despertao'
Then, I woke up
He venio' a tu casa compa, yo te lo he contao'
I came to your house, buddy, I told you about it
Dime ahora que sientes cuando yo te lo he explicao'
Now tell me what you feel when I've explained it to you
Y el mundo que se acaba, primo, y te deja apartao'
And the world that is ending, cousin, and leaves you aside
Ese tal Jesús que el mundo, tanto ha criticao'
That Jesus that the world has criticized so much
Viene pronto a por nosotros y en una nube sentao'
Comes soon for us, sitting on a cloud
Lo invisible no se ve, pero si que se siente
The invisible cannot be seen, but it can be felt
Igual que sientes el aire cuando te viene de frente
Just as you feel the air when it comes towards you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.