Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me ve como un amigo
Sie sieht mich als Freund
Ya
ha
pasa'o
mucho
tiempo
desde
aquel
día
Es
ist
schon
viel
Zeit
vergangen
seit
jenem
Tag
Que
yo
me
pensaba
que
tú
me
querías
An
dem
ich
dachte,
du
würdest
mich
lieben
Pero,
me
di
cuenta
que
no
estaba
en
tu
vida
Doch
ich
merkte,
ich
war
nicht
in
deinem
Leben
Y,
en
pocas
palabras,
tú
me
lo
decías
Und
mit
wenigen
Worten
hast
du
es
mir
gesagt
La
gente
me
pregunta:
"¿qué
te
dijo
esa
niña?"
Die
Leute
fragen
mich:
"Was
hat
das
Mädchen
gesagt?"
Y
yo
siempre
les
digo,
¡ay!,
les
digo
que,
lerele
Und
ich
sage
immer,
ach,
ich
sage,
lerele
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
han
dicho
que
te
han
visto
por
la
calle
nueva
Man
hat
mir
gesagt,
man
sah
dich
in
der
Neuen
Straße
Que
ibas
paseando
con
otro
a
tu
vera
Wie
du
mit
einem
anderen
an
deiner
Seite
gingst
Cogidos
de
la
mano
y
la
sonrisa
puesta
Händchen
haltend
und
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Y
yo
aquí
esperando
que
me
des
una
respuesta
Und
ich
warte
hier
auf
eine
Antwort
von
dir
Pero
ya
lo
he
entendi'o,
y
aunque
en
verdad
me
molesta
Aber
ich
habe
es
verstanden,
auch
wenn
es
mich
stört
Porque
no
soy
tu
amigo,
soy
el
que
llama
a
tu
puerta
Denn
ich
bin
nicht
dein
Freund,
ich
bin
der,
der
an
deine
Tür
klopft
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
(como
un
amigo)
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
(als
Freund)
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
(conmigo)
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
(mit
mir)
Y
la
esperanza
se
ha
perdi'o,
nunca
me
amará
(se
ha
perdi'o)
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
(ist
verloren)
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
(podré
olvidar)
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
(vergessen
kann)
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
(como
un
amigo)
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
(als
Freund)
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
(conmigo)
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
(mit
mir)
Y
la
esperanza
se
ha
perdío',
nunca
me
amará
(se
ha
perdi'o)
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
(ist
verloren)
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
(si
te
podré
olvidar)
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
(ob
ich
dich
vergessen
kann)
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
(no
quiere
avanzar)
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
(will
nicht
weitergehen)
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
(no
camela
na')
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
(kein
Interesse
an
mir)
Y
la
esperanza
se
ha
perdío',
nunca
me
amará
(nunca
me
amará)
Und
die
Hoffnung
ist
verloren,
sie
wird
mich
nie
lieben
(wird
mich
nie
lieben)
Y
ahora
me
pregunto
si
te
podré
olvidar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
vergessen
kann
Me
ve
como
un
amigo,
no
quiere
avanzar
Sie
sieht
mich
als
Freund,
will
nicht
weitergehen
No
quiere
na'
serio
conmigo,
no
camela
na'
Will
nichts
Ernstes
mit
mir,
kein
Interesse
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daviles De Novelda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.