I'll Be Your Lesson Learned (feat. Bossilera) -
Davina
,
Bossilera
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Your Lesson Learned (feat. Bossilera)
Ich werde deine Lektion sein (feat. Bossilera)
I
know
that
you
started
out
as
foe
Ich
weiß,
dass
du
als
Feind
angefangen
hast
But
after
that
courageous
act
Aber
nach
dieser
mutigen
Tat
Maybe
someday
we
could
become
friends
Vielleicht
könnten
wir
eines
Tages
Freunde
werden
Friends
who
ride
majestic
Freunde,
die
majestätisch
reiten
Friends
loosen
steeds
Freunde,
die
Rosse
loslassen
Shooting
flaming
arrows
across
the
bridge
of
India
Brennende
Pfeile
über
die
Brücke
von
Indien
schießend
I
would
follow
you
into
the
mist
of
Avalon
Ich
würde
dir
in
den
Nebel
von
Avalon
folgen
If
that's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
Here's
the
thing
though
Hier
ist
aber
die
Sache
I'm
gonna
have
to
hear
you
sing
Ich
werde
dich
singen
hören
müssen
Can't
you
just
trust
that
I'm
a
real
really
really
good
singer?
Kannst
du
nicht
einfach
darauf
vertrauen,
dass
ich
eine
wirklich,
wirklich
gute
Sängerin
bin?
Just
one
song
Nur
ein
Lied
Okay,
just
do
it
Okay,
tu
es
einfach
I
have
a
really
bad
feeling
about
this
Ich
habe
ein
wirklich
schlechtes
Gefühl
dabei
It's
Bossi
Hier
ist
Bossi
I
see
you
D
Ich
seh
dich,
D
Actually
we'll
be
interviewing
as
a
team
Eigentlich
führen
wir
das
Interview
als
Team
We're
here
to
fuck
shit
up
Wir
sind
hier,
um
Scheiße
aufzumischen
Playin
with
fire
Spielst
du
mit
dem
Feuer
Could
get
you
burned
Könntest
du
dich
verbrennen
I'll
be
the
one
Ich
werde
diejenige
sein
I'll
be
your
lesson
learned
Ich
werde
deine
Lektion
sein
I'll
be,
I'll
be
Ich
werde,
ich
werde
Be
your
lesson
learned
Deine
Lektion
sein
I
said
bitch,
man
I'm
all
that
I
can
be
Ich
sagte,
Schlampe,
Mann,
ich
bin
alles,
was
ich
sein
kann
See
I'm
ready
for
war
Siehst
du,
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
I
got
a
taste
of
blood
and
now
I'm
fienin
for
more
Ich
habe
Blut
geleckt
und
jetzt
giere
ich
nach
mehr
Bitch
off
with
your
head,
I'm
a
motherfuckin
cannibal
Schlampe,
Kopf
ab
mit
dir,
ich
bin
eine
verdammte
Kannibalin
Guess
it's
really
true,
we
got
instincts
of
an
animal
Ich
schätze,
es
ist
wirklich
wahr,
wir
haben
tierische
Instinkte
Pissin
on
my
territory,
markin
what's
mine
Ich
pisse
auf
mein
Territorium,
markiere,
was
meins
ist
Turn
a
body
to
a
clock
as
if
she
cross
that
line
Verwandle
einen
Körper
in
eine
Uhr,
als
ob
sie
diese
Linie
überschreitet
I'm
out
head
huntin,
yea
I'm
such
a
fuckin
predator
Ich
bin
auf
Kopfjagd,
ja,
ich
bin
so
ein
verdammtes
Raubtier
Better
pick
a
side
'cause
I'm
known
to
kill
the
messenger
Such
dir
besser
eine
Seite
aus,
denn
ich
bin
dafür
bekannt,
den
Boten
zu
töten
Yea
I'm
missin
bolts,
I'm
sadistic
and
a
savage
Ja,
bei
mir
sind
Schrauben
locker,
ich
bin
sadistisch
und
eine
Wilde
Ain't
seen
nothing
til
you
seen
me
ravaged
Du
hast
nichts
gesehen,
bis
du
mich
wüten
gesehen
hast
Break
a
bitch
down
and
rip
her
limb
to
limb
Zerlege
eine
Schlampe
und
reiße
sie
Glied
für
Glied
auseinander
I
say
my
Hail
Mary's
and
repent
my
sins
Ich
bete
meine
Ave
Marias
und
bereue
meine
Sünden
Man
nobody's
perfect,
I'm
no
exception
Mann,
niemand
ist
perfekt,
ich
bin
keine
Ausnahme
But
I
defy
all
the
laws
of
they
perception
Aber
ich
trotze
allen
Gesetzen
ihrer
Wahrnehmung
I
got
my
fortress,
don't
fuck
with
the
beast
Ich
habe
meine
Festung,
leg
dich
nicht
mit
dem
Biest
an
If
you
play
with
fire,
then
you
bound
to
feel
my
heat
bitch
Wenn
du
mit
dem
Feuer
spielst,
wirst
du
meine
Hitze
spüren,
Schlampe
Playin
with
fire
Spielst
du
mit
dem
Feuer
Could
get
you
burned
Könntest
du
dich
verbrennen
I'll
be
the
one
Ich
werde
diejenige
sein
I'll
be
your
lesson
learned
Ich
werde
deine
Lektion
sein
I'll
be,
I'll
be
Ich
werde,
ich
werde
Be
your
lesson
learned
Deine
Lektion
sein
Don't
bite
the
hand
that
feeds
you
Beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert
Don't
burn
the
hand
that
leads
you
Verbrenn
nicht
die
Hand,
die
dich
führt
Watch
out
for
them
bullets
that
they
bustin
just
to
bleed
you
Pass
auf
die
Kugeln
auf,
die
sie
abfeuern,
nur
um
dich
bluten
zu
lassen
'Cause
I
could
pull
a
fully
loaded
automatic
if
I
need
to
Denn
ich
könnte
eine
voll
geladene
Automatik
ziehen,
wenn
ich
müsste
Lyrical
ammo,
I'm
bout
to
break
this
shit
down
Lyrische
Munition,
ich
werde
diesen
Scheiß
jetzt
zerlegen
I
don't
need
no
frienemies
Ich
brauche
keine
Freundfeinde
Really
leaders
don't
complete
Wirkliche
Anführerinnen
konkurrieren
nicht
I
only
want
solid
hittas
rockin
on
my
team
Ich
will
nur
solide
Hitterinnen
in
meinem
Team
rocken
sehen
Secretly
mean
muggin
me
ain't
stoppin
your
dreams
Mich
heimlich
böse
anzusehen,
stoppt
deine
Träume
nicht
No
enemigas
I'll
see
ya
Keine
Feindinnen,
wir
sehen
uns
I'm
finna
teach
ya
and
lead
ya
Ich
werde
dich
lehren
und
dich
führen
And
I'll
be
your
lesson
learned
Und
ich
werde
deine
Lektion
sein
So
what
you
think
you
ain't
fuelin
this
fire
Also
denkst
du
etwa,
du
heizt
dieses
Feuer
nicht
an?
This
ain't
no
gimmick,
real
women
inspire
Das
ist
kein
Gimmick,
echte
Frauen
inspirieren
Playin
with
fire
Spielst
du
mit
dem
Feuer
Could
get
you
burned
Könntest
du
dich
verbrennen
I'll
be
the
one
Ich
werde
diejenige
sein
I'll
be
your
lesson
learned
Ich
werde
deine
Lektion
sein
I'll
be,
I'll
be
Ich
werde,
ich
werde
Be
your
lesson
learned
Deine
Lektion
sein
Oh
oh
oh
oh
there
go
the
beast
Oh
oh
oh
oh
da
kommt
das
Biest
D
and
Bossilera
tag
teaming
on
the
beat
D
und
Bossilera
im
Tag-Team
auf
dem
Beat
Going
up
against
these
quicksy
bitches,
getting
groovy,
getting
riches
Wir
treten
an
gegen
diese
schnellen
Schlampen,
werden
groovy,
werden
reich
Weak
is
your
memory
if
that's
what
you
remember
about
me
Schwach
ist
deine
Erinnerung,
wenn
du
dich
so
an
mich
erinnerst
I
geese
on
you
ducks,
quit
quackin
bitch
bust
somethin
Ich
gänse
auf
euch
Enten,
hör
auf
zu
quaken,
Schlampe,
mach
was
Sucker
duckin
bitches
need
a
muzzle
like
a
mut
Ausweichende
Schlampen
brauchen
einen
Maulkorb
wie
ein
Köter
Like
a
snubnose
bullys
get
unruly
on
you
cady
bitches
Wie
ein
Stupsnasen-Bully
werden
wir
ungestüm
bei
euch
hinterhältigen
Schlampen
She
said
the
manuel
instincts
I
had
to
go
in
bad
Sie
sagten,
die
tierischen
Instinkte...
Ich
musste
böse
werden
Bangin
on
your
brain
like
duck
duck
goose
Hämmere
auf
dein
Gehirn
wie
'Ente,
Ente,
Gans'
Can't
refrain
from
my
aim,
if
it's
truth
let
it
loose
Kann
mein
Ziel
nicht
zurückhalten,
wenn
es
Wahrheit
ist,
lass
es
raus
'Cause
if
you
rattle
my
cage
Denn
wenn
du
meinen
Käfig
rüttelst
We
gonna
go
to
battle
Werden
wir
in
die
Schlacht
ziehen
Watch
this
lion
light
this
bitch
up
in
flames
Sieh
zu,
wie
diese
Löwin
diese
Schlampe
in
Flammen
aufgehen
lässt
Playin
with
fire
Spielst
du
mit
dem
Feuer
Could
get
you
burned
Könntest
du
dich
verbrennen
'Cause
if
you
come
at
me
Denn
wenn
du
auf
mich
zukommst
Attacking
and
you
best
believe
I'm
reacting
Angreifend,
und
glaub
mir
besser,
ich
reagiere
Spittin
nothing
but
that
fire,
from
the
beauty
in
the
beast
Spucke
nichts
als
dieses
Feuer,
von
der
Schönheit
im
Biest
Playin
with
fire
Spielst
du
mit
dem
Feuer
Could
get
you
burned
Könntest
du
dich
verbrennen
I'll
be
the
one
Ich
werde
diejenige
sein
I'll
be
your
lesson
learned
Ich
werde
deine
Lektion
sein
I'll
be,
I'll
be
Ich
werde,
ich
werde
Be
your
lesson
learned
Deine
Lektion
sein
I
can't
even
make
eye
contact
with
you
right
now
Ich
kann
dir
gerade
nicht
einmal
in
die
Augen
sehen
This
is
gonna
sound
weird
but
for
a
second
I
think
you
took
on
the
shape
of
a
unicorn
Das
wird
komisch
klingen,
aber
für
eine
Sekunde
dachte
ich,
du
hättest
die
Gestalt
eines
Einhorns
angenommen
No,
Let's
move
on
to
other
business
Nein,
lass
uns
zu
anderen
Dingen
übergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.