Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Lass Mich Allein
Something
has
been
telling
me
to
leave
Etwas
sagt
mir,
ich
soll
gehen
Something
has
been
telling
me
I
need
to
break
free
(break
free)
Etwas
sagt
mir,
ich
muss
ausbrechen
(ausbrechen)
And
everything
I'm
feeling
lately
(lately)
Und
alles,
was
ich
in
letzter
Zeit
fühle
(in
letzter
Zeit)
I've
been
feeling
like
I'm
going
crazy
(crazy)
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
verrückt
(verrückt)
Inside
my
mind
(my
mind)
In
meinem
Kopf
(meinem
Kopf)
My
mind
is
bout
to
go
on
overload
Mein
Kopf
ist
kurz
davor
zu
überlasten
It's
time
that
I
(that
I)
Es
ist
Zeit,
dass
ich
(dass
ich)
Unwind,
somesometimes
Mich
entspanne,
manchmal
I
need
to
get
away
Muss
ich
wegkommen
I
need
to
get
away
Ich
muss
wegkommen
Just,
me,
myself
and
I
(me,
myself
and
I)
Nur
ich,
ich
selbst
und
ich
(ich,
ich
selbst
und
ich)
Sometimes
I
just
wanna
be
unknown
Manchmal
möchte
ich
einfach
unbekannt
sein
And
I,
and
I
Und
ich,
und
ich
I
need
to
be
alone
Ich
muss
allein
sein
Leave
me,
leave
me,
leave
me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
allein
sein
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
allein
sein
I'm
going
through
some
thangs
and
I
wanna
get
away
Ich
mache
gerade
einiges
durch
und
ich
will
weg
I
ain't
picking
up
the
phone
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon
I
ain't
dealin
with
nothing
Ich
kümmere
mich
um
nichts
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
allein
Leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
Finally
changed
my
number,
I'm
rejecting
all
calls
Endlich
meine
Nummer
geändert,
ich
lehne
alle
Anrufe
ab
And
I'm
rolling
on
the
under
so
I
can't
be
found
at
all
Und
ich
tauche
unter,
damit
man
mich
überhaupt
nicht
finden
kann
I'm
finna
shake
the
world
Ich
werde
alles
aufmischen
I
ain't
fuckin
with
ya'll
Ich
lasse
mich
nicht
mit
euch
ein
You
can
miss
me
with
the
drama
'cause
I'm
puttin
up
a
wall
Verschont
mich
mit
dem
Drama,
denn
ich
ziehe
eine
Mauer
hoch
Access
denied
Zugriff
verweigert
Don't
try
to
get
through
to
me
Versuch
nicht,
zu
mir
durchzukommen
'Cause
sometimes,
sometimes
Denn
manchmal,
manchmal
I
don't
wanna
deal
with
anything
Will
ich
mich
mit
nichts
befassen
It's
my
life,
my
life
Es
ist
mein
Leben,
mein
Leben
So
you
just
let
me
be
Also
lass
mich
einfach
sein
Seems
like
the
world
wants
a
piece
of
me
Es
scheint,
als
wollte
die
Welt
ein
Stück
von
mir
There
isn't
enough
of
me
to
go
around
Es
gibt
nicht
genug
von
mir
für
alle
You're
askin
too
much
and
I'm
getting
stressed
out
(I'm
getting
stressed
out)
Ihr
verlangt
zu
viel
und
ich
bin
gestresst
(ich
bin
gestresst)
Taking
drastic
measures,
gotta
keep
my
act
together
Ich
ergreife
drastische
Maßnahmen,
muss
mich
zusammenreißen
Til
I'm
better
I'm
a
lose
myself
in
all
the
stormy
weather
Bis
es
mir
besser
geht,
verliere
ich
mich
im
stürmischen
Wetter
Let
the
rain
wash
me
away
Lass
der
Regen
mich
wegwaschen
I'm
going
through
some
thangs
I'm
going
through
some
thangs
Ich
mache
gerade
einiges
durch,
ich
mache
gerade
einiges
durch
Leave
me,
leave
me,
leave
me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
allein
sein
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
allein
sein
I'm
going
through
some
thangs
and
I
wanna
get
away
Ich
mache
gerade
einiges
durch
und
ich
will
weg
I
ain't
picking
up
the
phone
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon
I
ain't
dealin
with
nothing
Ich
kümmere
mich
um
nichts
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
allein
Leave
me,
leave
me,
leave
me
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
It's
the
same
old
game,
same
old
same
(same
old,
same
old)
Es
ist
das
alte
Spiel,
immer
das
Gleiche
(immer
das,
immer
das
Gleiche)
Nothing's
gettin
better
if
we
won't
change
Nichts
wird
besser,
wenn
wir
uns
nicht
ändern
Living
in
vain,
living
in
pain
Vergeblich
leben,
im
Schmerz
leben
I
ain't
gonna
let
nobody
take
my
strength
Ich
lasse
mir
von
niemandem
meine
Stärke
nehmen
And
I
hate
for
all
this
pain
Und
ich
hasse
all
diesen
Schmerz
We
can
learn
from
my
own
mistakes
Wir
können
aus
meinen
eigenen
Fehlern
lernen
It's
our
fault,
we're
the
ones
to
blame
Es
ist
unsere
Schuld,
wir
sind
schuld
daran
All
my
world
is
crumbling
and
falling
apart
Meine
ganze
Welt
zerbröckelt
und
fällt
auseinander
I've
been
struggling
from
the
start
Ich
habe
von
Anfang
an
gekämpft
Times
are
getting
hectic,
life
is
getting
too
hard
Die
Zeiten
werden
hektisch,
das
Leben
wird
zu
schwer
Doing
my
best
to
protect
my
heart
Ich
tue
mein
Bestes,
um
mein
Herz
zu
schützen
Take
me
away,
take
me
away
Bring
mich
weg,
bring
mich
weg
Tomorrow's
never
promised
so
I'm
livin
for
today
Morgen
ist
nie
versprochen,
also
lebe
ich
für
heute
And
I'm
just
being
honest,
I
don't
give
a
damn
if
I
stay
Und
ich
bin
nur
ehrlich,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
bleibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davina Joy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.