Wavelength - Davis Malloryперевод на немецкий
I'm
so
excited
Ich
bin
so
aufgeregt
The
summer's
coming
Der
Sommer
kommt
Don't
want
to
do
it
alone
Ich
will
es
nicht
alleine
tun
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Waiting
for
a
signal
Warte
auf
ein
Signal
So
baby
pick
up
your
phone
Also
Baby,
geh
ans
Telefon
Pull
me
in
like
the
tide
Zieh
mich
an
wie
die
Flut
You're
magnetic
Du
bist
magnetisch
Keep
me
comin
like
waves
on
the
shore
Lass
mich
kommen
wie
Wellen
ans
Ufer
I
been
patient
all
day
Ich
war
den
ganzen
Tag
geduldig
What's
your
answer?
Was
ist
deine
Antwort?
Baby
don't
make
me
wait
anymore
Baby,
lass
mich
nicht
länger
warten
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Like
two
ships
in
the
water
Wie
zwei
Schiffe
im
Wasser
Let's
reach
the
beaches
at
the
same
time
Lass
uns
die
Strände
zur
gleichen
Zeit
erreichen
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Is
your
head
where
mine
is?
Sind
deine
Gedanken
bei
meinen?
I'm
sailing
in
to
see
you
tonight
Ich
segle
los,
um
dich
heute
Nacht
zu
sehen
Got
the
sun
and
the
sand
Hab'
die
Sonne
und
den
Sand
And
a
drink
in
my
hand
Und
einen
Drink
in
meiner
Hand
But
the
only
thing
missing
is
you
Aber
das
Einzige,
was
fehlt,
bist
du
So
are
you
on
my
wavelength?
Also,
bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
I'm
getting
in
the
water
Ich
gehe
ins
Wasser
Tell
me
that
you're
coming
in
too
Sag
mir,
dass
du
auch
reinkommst
I
brought
my
boombox,
put
on
your
playlist
Ich
hab
meine
Boombox
mitgebracht,
leg
deine
Playlist
auf
Turn
this
one
up,
let's
gets
loud
Dreh
das
hier
lauter,
lass
uns
laut
werden
I
got
the
groove,
baby
you're
the
dancer
Ich
hab
den
Groove,
Baby,
du
bist
die
Tänzerin
So
close
to
syncing
up
now
So
kurz
davor,
uns
jetzt
zu
synchronisieren
Pull
me
in
like
the
tide
Zieh
mich
an
wie
die
Flut
You're
magnetic
Du
bist
magnetisch
Keep
me
comin
like
waves
on
the
shore
Lass
mich
kommen
wie
Wellen
ans
Ufer
(Comin
like
waves
on
the
shore)
(Kommen
wie
Wellen
ans
Ufer)
I
been
patient
all
day
Ich
war
den
ganzen
Tag
geduldig
What's
your
answer?
Was
ist
deine
Antwort?
Baby
don't
make
me
wait
anymore
Baby,
lass
mich
nicht
länger
warten
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Like
two
ships
in
the
water
Wie
zwei
Schiffe
im
Wasser
Let's
reach
the
beaches
at
the
same
time
Lass
uns
die
Strände
zur
gleichen
Zeit
erreichen
(The
same
time)
(Zur
gleichen
Zeit)
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Is
your
head
where
mine
is?
Sind
deine
Gedanken
bei
meinen?
I'm
sailing
in
to
see
you
tonight
Ich
segle
los,
um
dich
heute
Nacht
zu
sehen
Got
the
sun
and
the
sand
Hab'
die
Sonne
und
den
Sand
And
a
drink
in
my
hand
Und
einen
Drink
in
meiner
Hand
But
the
only
thing
missing
is
you
Aber
das
Einzige,
was
fehlt,
bist
du
So
are
you
on
my
wavelength?
Also,
bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
I'm
getting
in
the
water
Ich
gehe
ins
Wasser
Tell
me
that
you're
coming
in,
too
Sag
mir,
dass
du
auch
reinkommst
Are
you
on
my
wavelength
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Are
you
on
my
wavelength
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Cause
when
I
get
down
I
just
run
to
the
water
Denn
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
renne
ich
einfach
zum
Wasser
Not
a
care
in
my
mind
Keine
Sorge
im
Kopf
And
when
I
get
lonely
I
look
to
the
sun
light
Und
wenn
ich
einsam
bin,
schaue
ich
ins
Sonnenlicht
Thankful
that
I
see
your
eyes
Dankbar,
dass
ich
deine
Augen
sehe
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Like
two
ships
in
the
water
Wie
zwei
Schiffe
im
Wasser
Let's
reach
the
beaches
at
the
same
time
Lass
uns
die
Strände
zur
gleichen
Zeit
erreichen
(The
same
time)
(Zur
gleichen
Zeit)
Are
you
on
my
wavelength?
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
Is
your
head
where
mine
is?
Sind
deine
Gedanken
bei
meinen?
I'm
sailing
in
to
see
you
tonight
Ich
segle
los,
um
dich
heute
Nacht
zu
sehen
Got
the
sun
and
the
sand
Hab'
die
Sonne
und
den
Sand
And
a
drink
in
my
hand
Und
einen
Drink
in
meiner
Hand
But
the
only
thing
missing
is
you
Aber
das
Einzige,
was
fehlt,
bist
du
So
are
you
on
my
wavelength?
Also,
bist
du
auf
meiner
Wellenlänge?
I'm
getting
in
the
water
Ich
gehe
ins
Wasser
Tell
me
that
you're
coming
in
too
Sag
mir,
dass
du
auch
reinkommst
Tell
me
you're
getting
on
my
Sag
mir,
du
kommst
auf
meine
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Are
you
on
my
wavelength
Bist
du
auf
meiner
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Wavelength
Wellenlänge
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.