Davodka feat. Cenza - Mise a flow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davodka feat. Cenza - Mise a flow




Mise a flow
В потоке
Tu reconnais l'impact du c-me qui pose
Ты признаешь мощь того, кто здесь читает,
Qui parle d'une vie de chien, ça sans donner la patte
Кто говорит о собачьей жизни, не подавая лапы.
Tu te prends pour un crack donc v'là l'ecchymose
Ты считаешь себя крутым, вот тебе синяк,
Je t'envoie vers les cieux car j'ai rodé la cape
Я отправлю тебя на небеса, ведь я отточил мастерство.
Très loin de la magie de Disney
Далеко от диснеевской магии,
Tous les flics te cuisinent parce que t'es fait comme un rat
Все копы допрашивают тебя, потому что ты попался, как крыса.
Ça sonne comme un viol auditif
Это звучит как насилие над слухом,
Autant dire que je viens de rentrer dans l'arène comme un roi
Можно сказать, я только что вошел на арену, как король.
La vie est un combat quand on débite y a pas de coups bas
Жизнь это бой, когда речитатив идет, нет места подлым ударам.
C'est un complot tu l'as compris juste un couplet et le coup part
Это заговор, ты поняла это всего с одного куплета, и удар нанесен.
Alors crois pas que les dégâts se minimisent
Так что не думай, что ущерб будет минимальным,
On t'élimine, c'est DVK qui pose en tête pour mieux repousser ses limites
Мы тебя устраним, это DVK читает, чтобы превзойти свои пределы.
Passons à l'attaque, arrêtons de bavarder
Перейдем к атаке, хватит болтать,
C'est salaud quand les poulets se feront canarder
Плохи дела, когда копов расстреляют.
Ça cavale sans lâcher, ramasse à la chaîne, j'ai pas la santé, trinquez à la mienne
Бежим без остановки, гребем деньги лопатой, у меня нет здоровья, выпей за мое.
Les flics te ramassent à force de faire le dur
Копы тебя загребут, если будешь строить из себя крутого.
Le fric te nargue, c'est le nerf de la guerre
Деньги дразнят тебя, это нерв войны,
Moi je m'en fous de la caillasse, j'ai tellement fait le mur
Мне плевать на бабки, я так часто убегал,
Que je reste de marbre quand on me jette la pierre
Что остаюсь равнодушным, когда в меня бросают камни.
Je défonce les barrages même en manquant d'air pur
Я сношу барьеры, даже задыхаясь,
On se cache dans le noir, coincé dans ma tanière
Мы прячемся в темноте, запертые в моей берлоге.
Ça travaille mes méninges, le regard vers la lune
Это напрягает мои мозги, взгляд устремлен к луне,
Et ma rage se dévoile pour hisser ma bannière
И моя ярость раскрывается, чтобы поднять мой флаг.
Je prends une bouffée d'air, tout est dead
Я делаю глоток воздуха, всё мертво,
J'roule des pers' te casse la bouche et tout déferle
Кручу косяки, ломаю тебе рот, и всё рушится.
Tu veux du bête de son, on débarque dans l'heure
Хочешь зверского звука, мы приедем через час,
Si tu crois qu'on tourne en rond c'est que t'as le compas dans l'œil
Если ты думаешь, что мы ходим по кругу, значит, у тебя компас в глазу.
Écoute cette douce mélodie qui résonne
Послушай эту сладкую мелодию, которая звучит,
C'est le récit d'une cigale parmi les cafards
Это рассказ цикады среди тараканов.
J'admire ma ville et puis je me questionne
Я любуюсь своим городом и задаюсь вопросом,
Comme ce gosse qui est à peine sorti du placard
Как тот ребенок, который только что вышел из шкафа.
J'ai peur que mon heure sonne alors j'utilise ma feuille comme recueil
Я боюсь, что мой час пробьет, поэтому использую свой лист как сборник,
Approche ton oreille et t'entendras le vent qui souffle dans mon porte-feuille
Приложи ухо, и ты услышишь ветер, который дует в моем кошельке.
Elle marque une page cette drôle d'époque
Эта странная эпоха оставляет свой след,
Et j'ai tellement la rage que mon son te dévore
И я так зол, что мой звук тебя поглощает.
Ouais, je suis dans les parages et ça décore les stores
Да, я здесь, и это украшает улицы,
Je décrasse les oreilles tout comme Destop
Я прочищаю уши, как "Дестоп".
Il faut que l'on crame le corps des porcs
Нам нужно сжечь тела свиней,
Sur le beat on s'exclame, on défonce les portes
На бите мы восклицаем, выносим двери.
Soit tu fonces dans le tas et t'ignores les stops
Либо ты идешь напролом и игнорируешь знаки "стоп",
Ou tu passes à la trappe tout comme Money Drop
Либо ты проваливаешься, как в "Money Drop".
On passe à l'attaque, tu te manges cette frappe
Мы переходим в атаку, вот тебе удар,
Tu digères la claque car je marche aux rabbats
Ты перевариваешь пощечину, потому что я работаю за деньги.
Et les flics me traquent quand je flaire l'arnaque
И копы преследуют меня, когда я чую аферу,
J'ai toujours eu le traque pour le sort de mes proches
Я всегда беспокоился о судьбе своих близких.
On me dit mais Davodka dans combien de temps vas-tu percer
Мне говорят: "Даводка, когда ты пробьешься?",
n'est pas la question donc je me lance comme le RC
Это не вопрос, поэтому я стартую, как RC,
Pour faire de l'argent combien de sang vas-tu verser
Чтобы заработать деньги, сколько крови ты прольешь?
Moi j'avance pas comme un mouton face à l'étoile du berger
Я не иду, как овца, за Полярной звездой,
J'suis un satellite autour d'une 'teille ma vie gravite
Я спутник вокруг бутылки, моя жизнь вращается.
Le jaune et le rouge font un carton
Желтый и красный делают свое дело,
Les siffler ça reste mon libre arbitre
Курить их это мой свободный выбор.
C'est l'heure de la mise au poing
Время кулачного боя,
Tu goûteras mes phalanges tant que tu baves
Ты попробуешь мои костяшки, пока пускаешь слюни,
Et si tu veux de l'air pur, t'as qu'un pot d'échappement comme tuba
И если ты хочешь свежего воздуха, у тебя есть только выхлопная труба вместо трубки.
Ici t'as pas d'ami tu te manges des patates la nuit
Здесь у тебя нет друзей, ты получаешь пинки ночью,
Quand les tapins tapinent loin du soleil de Pointe-a-Pitre
Когда шлюхи шатаются вдали от солнца Пуэнт-а-Питр.
Parce que le vice qui mène au mal, écoute la zik d'un mélomane
Потому что порок ведет ко злу, послушай музыку меломана,
On aplatit ta tête ovale et toute ma clique a l'air au max
Мы сплющиваем твою овальную голову, и вся моя клика на высоте.
Le doigt sur la détente, c'est tentant, c'est entêtant
Палец на курке, это заманчиво, это одурманивает,
Et sans détail le son t'étonne, sans tes thunes, sans tes dents
И без подробностей звук поражает тебя, без твоих денег, без твоих зубов.
C'est l'attentat qu'a retenti tant attendu qui met des tartes
Это долгожданный теракт, который раздает оплеухи,
Ça détonne, tout est à terre, ça t'étonne et tu détales
Это взрывается, все на земле, это тебя удивляет, и ты убегаешь.
Au total on met des taules à ces têtards eb tête d'affiche
В итоге мы сажаем этих головастиков на вершину афиши,
En tête à tête on te termine, dans cet état on te tétanise, on t'atomise
Один на один мы тебя добьем, в таком состоянии мы тебя парализуем, распыляем.
Si t'es tenté j'ai la patate, celui qui t'enterre c'est Davodka
Если ты хочешь попробовать, я готов, тот, кто тебя похоронит, это Даводка.
Du tout au tout en un couplet qui plie ton thème
От начала до конца в одном куплете, который ломает твою тему.
Ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да
Hein, hein
Хей, хей
Davodka
Даводка
Cenza, L'uZine, (MSB)
Cenza, L'uZine, (MSB)
J'arrache le beat, attrape le titre
Разрываю бит, хватаю заголовок,
Rafaler les flics, c'est ma tournée
Расстрелять копов моя очередь.
Avale ma rime, attache le shit
Проглоти мой рифму, привяжи товар,
Pour passer la douane à fond dans la journée
Чтобы пройти таможню на полном ходу за день.
La rapidité sur une instru' ne vient pas d'être inventée
Скорость на инструментале не изобретена только что,
Je la rappe, je n'm'enfile pas de la trap
Я читаю рэп, я не занимаюсь трэпом.
Peux-tu sentir en toi la puissance s'écrouler
Можешь ли ты почувствовать, как в тебе рушится сила?
Ma rime m'éclabousse à chaque fois qu'je la frappe
Моя рифма обрызгивает меня каждый раз, когда я ее бью.
Sur les petits mais t'es vert, quand je prend le micro
На мелких ты зеленый, когда я беру микрофон,
Pour le fêler sans me freiner
Чтобы расколоть его, не сдерживая себя,
De laisser brûler de la fumée, de la sceller dans des CD's
Чтобы дым горел, запечатать его в CD.
Obsédé d'idées de mener ma secte de fêlé, ah
Одержим идеей вести свою секту чокнутых, ах.
Quand je pète le beat, à l'habitude
Когда я взрываю бит, как обычно,
Le bitume et le béton
Асфальт и бетон,
Pas de bâton ni le maton ne m'empêcheront de balader tous ces pédés
Ни дубинка, ни тюремщик не помешают мне прогнать всех этих педиков.
Rafalés, dans mes chansons
Расстреляны в моих песнях,
Charge les bastos, nettoie le matos
Заряжай патроны, чисти оружие,
Voici la mitraillette humaine pour les vatos
Вот человеческий пулемет для ватос.
Tiens voilà ta dose, non tu n'es pas défoncé l'ami
Вот твоя доза, нет, ты не обкурен, друг,
Entends bien la voix filer, c'est comme ça qu'j'pose
Внимательно слушай, как летит голос, вот так я читаю.
Des mots démodés, cernez mon vocabulaire
Устаревшие слова, определи мой словарный запас,
J'crois qu'même "Montreuil" n'est pas dans le dictionnaire
Я думаю, что даже "Монтрёй" нет в словаре.
Vois de l'œil d'un visionnaire et téma le doc' qui opère
Смотри глазами провидца и смотри, как доктор оперирует,
Et tu peux commencer à corriger avec un stylo vert
И ты можешь начать исправлять зеленой ручкой.
Balader la mélodie, bien laver la maladie
Распространять мелодию, хорошо промывать болезнь,
L'uZine mon fanatisme, ma secte jusqu'au paradis
L'uZine мой фанатизм, моя секта до самого рая.
Non je ne sais pas d'où vient mon inspiration
Нет, я не знаю, откуда приходит мое вдохновение,
L'art et la manière de maîtriser la respiration
Искусство и способ контролировать дыхание.
Fallait pas chercher les maîtres dans la matière ou démentir
Не нужно было искать мастеров в этом деле или опровергать,
Ne fais pas le narvalo, tu finiras par le sentir
Не строй из себя нарвала, ты в конце концов это почувствуешь.
J'ai lâché le flow d'énervé, craché, de pire en pire
Я выпустил взбешенный поток, выплюнул, все хуже и хуже,
Sens la morsure du vampire qui te...
Почувствуй укус вампира, который тебя...
T'es vert, c'est la merde, c'est la guerre, t'es pas vert
Ты зеленый, это дерьмо, это война, ты не зеленый.
Sur les p'tits, tu faiblis, suis les cris d'épilepsie
На мелких ты слабеешь, следуй крикам эпилепсии,
Salivez, la vie s'élève sur les minis petits
Слюнявьтесь, жизнь поднимается на мини-маленьких,
Chaque fois qu'j'charcute saloperie d'instrumental
Каждый раз, когда я рублю эту чертову инструменталку.
Te manipuler en une minute, sans les menottes à mon poignet
Манипулировать тобой за минуту, без наручников на запястьях,
Sans minimiser le minimum amené
Не преуменьшая принесенный минимум.
Mais non, mais non, même moi je mène mal la mélo molle
Но нет, но нет, даже я плохо веду мягкую мелодию,
Mon ami j'a mille et mille mots de mélomane
Друг мой, у меня тысяча и тысяча слов меломана.
On entrave absolument rien du tout
Мы абсолютно ничего не препятствуем,
Vu la rapidité quand je pénave sur l'instrumentale
Видя скорость, с которой я страдаю на инструментале.
Écoute la langue épileptique, défile vite, défie le beat et puis débite
Слушай эпилептический язык, быстро прокручивай, бросай вызов биту и читай.
Appelle le but, abat l'arbitre, tape à la vitre
Назови цель, убей судью, постучи в окно
Et crie tout haut "Geronimo" avant de sauter dans la foule
И кричи во весь голос "Геронимо", прежде чем прыгнуть в толпу.
Défoule à fond et fais le fou
Выплесни все до конца и веди себя как сумасшедший,
Défilez-vous, je fous le feu
Убирайтесь, я поджигаю,
Même moi et mes narvalos, tant attendus, arrête-toi
Даже я и мои нарвалы, так долгожданные, остановись.
Dix doigts dedans et tout est dit, pas pour papoter ni plaire
Десять пальцев внутри, и все сказано, не здесь, чтобы болтать или нравиться.





Авторы: Davodka, Tony Toxik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.