Davodka - Coup de poker - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davodka - Coup de poker




Coup de poker
Poker Face
Quand le monde vit des tas d′désastres
When the world lives through a pile of disasters
Toi tu t'sens fort tu t′prends pour l'As des As
You feel strong, you think you're the Ace of Aces
Fais gaffe si t'as du cœur tu seras le faible que toutes les tass′ désarment
Be careful, if you have a heart, you'll be the weak one disarmed by all the chicks
Tu seras dans la partie, quand t′écouteras ma complainte
You'll be in the game when you listen to my complaint
On a les shtars et pas les jetons, c'pour ça que le dealer bicrave à toute blinde
We have the stars, not the chips, that's why the dealer hustles like crazy
Tu fonces, t′as pas les ronds, tu voulais graille, voilà les restes
You rush in, you're broke, you wanted to eat, here are the leftovers
L'alcool est roi du monde et c′est la drogue qui tient les rennes
Alcohol is king of the world, and drugs hold the reins
À la tombée de la nuit c'est dans ce triste décor qu′j'opère
At nightfall, it's in this sad scenery that I operate
Un beau mélange vodka-orange, y'a que comme ça qu′j′utilise mon joker
A beautiful vodka-orange mix, that's the only way I use my joker
J'veux pas tourner autour du pot, l′ami, on te fera pas d'fleur
I don't want to beat around the bush, friend, we won't give you any flowers
La preuve tu trouves moins de trèfles ici que de bédos à quatre feuilles
The proof is you find less clovers here than four-leaf joints
Ce son, c′est les rafales d'une arme automatique
This sound is the burst of an automatic weapon
Tellement de seringues sur les trottoirs, donc si tu chutes normal tu tombes à pique
So many syringes on the sidewalks, so if you fall, it's normal, you land right on them
J′ai fait de ma solitude, une barrière en cas de drames
I made my solitude a barrier in case of drama
Coincé dans ma tanière j'regarde pas derrière quand j'cavale
Stuck in my den, I don't look back when I run
J′ai le souvenir d′un père, d'une mère, et moi leur fils enlacé dans quatre bras
I have the memory of a father, a mother, and me, their son, embraced in four arms
Mon passé j′en parle pas j'préfère noyer mon calvaire dans l′calva
I don't talk about my past, I prefer to drown my ordeal in booze
La vie un coup d'poker pour tendre une main à vrai dire y′a pas full
Life is a poker game, to lend a hand, there's not a full house, to be honest
Avec la haine j'la perd, mais pas pour que le tapis s'déroule
With hate, I lose it, but not for the carpet to unfold
J′avoue ça fout les jetons faudrait qu′j'me couche mais j′rafle la mise
I confess it's scary, I should go to bed, but I take the pot
J'enchaîne les piques au cœur, j′crois pas m'en sortir par la suite
I chain the spades to my heart, I don't think I'll get out of it later
La vie un coup d′poker pourtant d'une main, à vrai dire y'a pas full
Life is a poker game, yet with one hand, there's not a full house, to be honest
Avec la haine j′la perd, mais pas pour que le tapis s′déroule
With hate, I lose it, but not for the carpet to unfold
J'avoue ça fout les jetons faudrait qu′j'me couche mais j′rafle la mise
I confess it's scary, I should go to bed, but I take the pot
Et ouais j'enchaîne les quintes de toux mais j′crois pas m'en sortir par la suite
And yeah, I chain the coughing fits, but I don't think I'll get out of it later
Trop fier pour être mis au tapis, j't′assure que dans ma tête ça trotte au galop
Too proud to be knocked down, I assure you, it's galloping in my head
Le but c′est d'en faire voir d′toutes les couleurs avant d'être sur l′carreau
The goal is to show all the colors before being on the tile
Pour l'coup c′est pas du bluff, en une fraction j'ai détruit l'thème normal c′est chacun pour sa peau
This time it's not a bluff, in a fraction of a second I destroyed the theme, normal is everyone for themselves
Car les gens jugent en fonction de l′épiderme, la tension dans les regards, tu mens
Because people judge based on the epidermis, the tension in the eyes, you lie
Un coup d'slash dans ta face, tu t′prends ses as, tu veux des liasses en masse, mais dans ta crasse tu brasses du vent
A slash in your face, you take her aces, you want wads of cash, but in your filth, you're just stirring the wind
Un ke-fli qui matraque, et les erreurs qui t'rattrapent, le poker c′est comme lorsque l'père est bourré, j′me lève et j'quitte la table
A jack-flip that bludgeons, and mistakes that catch up with you, poker is like when dad is drunk, I get up and leave the table
Qui veut la vague et puis garde la face si tu veux que ça grimpe ça sera de la frappe
Who wants the wave and then keeps a straight face, if you want it to climb, it will be a hit
Si tu captes la phase, c'est que t′es au tapis, quand la chance se tapit c′est normal que ça gratte
If you catch the phase, it's because you're down, when luck hides, it's normal that it scratches
Tu voulais jouer, à la prochaine manche ça s'paiera
You wanted to play, it will be paid at the next round
Arrête ton bluff t′es plus grillé qu'un musulman qui a le ténia
Stop your bluff, you're more grilled than a Muslim with tapeworm
Maintenant que j′ai tout misé j'avance comme jamais, près du ravin j′t'avoue
Now that I've bet everything, I'm moving forward like never before, near the ravine, I confess
J'ai voulu jouer mais comme Jamel j′ai perdu la main
I wanted to play, but like Jamel, I lost my hand
Allez-y faites vos jeux, tout s′paye en cartes
Go ahead, place your bets, everything is paid in cards
J'te fais remarquer que la seule fois que j′ai mis les pieds dans un casino c'était le supermarché
I'll point out that the only time I set foot in a casino was the supermarket





Авторы: davodka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.