Текст и перевод песни Davodka - Echelle sociale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
pas
d'égalité,
si
t'as
le
billet
t'es
sur
un
piédestal
Нет
равенства,
если
у
тебя
есть
билет,
ты
стоишь
на
пьедестале.
T'essaies
de
te
motiver,
même
qualifié
ils
te
font
taper
des
stages
Ты
пытаешься
мотивировать
себя,
даже
квалифицированно
они
набирают
тебя
на
стажировки
J'essaie
de
rester
calme
quand
je
vois
des
stars
parler
de
la
crise
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
когда
вижу,
как
звезды
говорят
о
кризисе
Mais
survivre
c'est
pas
du
gâteau
quand
tout
un
peuple
doit
se
partager
la
cerise
Но
выжить-это
не
торт,
когда
целый
народ
должен
делиться
вишней
J'aime
pas
les
politiques,
je
serais
jamais
un
de
leurs
moutons
Я
не
люблю
политику,
я
никогда
не
буду
одним
из
их
овец
Car
au
finale,
le
peuple
n'est
que
le
gagne-pain
de
tous
ces
vieux
croûtons
Потому
что
в
финале
люди
- это
только
средства
к
существованию
всех
этих
старых
гренок
Depuis
tout
gosse,
on
perd
nos
rêves
donc
à
coup
sûr
ça
calme
С
детства
мы
теряем
мечты,
так
что,
конечно,
это
успокаивает
Car
comme
Jésus,
c'est
depuis
notre
naissance
qu'on
est
tous
sur
la
paille
Ибо,
как
Иисус,
мы
все
с
рождения
на
соломе
Donc
on
avance
de
nous
même
sans
nos
rêves,
nos
vies
en
témoignent
Так
что
мы
движемся
вперед
даже
без
наших
снов,
наша
жизнь
свидетельствует
об
этом
Ma
ville
une
prison
étroite
où
je
vois
que
l'horizon
s'éloigne
Мой
ГОРОД
узкая
тюрьма,
где
я
вижу,
что
горизонт
уходит
Chez
nous
y'a
pas
d'avenir,
depuis
tout
gosse
on
squattait
déjà
le
poste
У
нас
нет
будущего,
так
как
в
детстве
мы
уже
сидели
на
посту
On
nous
suis
a
la
trace
comme
Delarue
en
cure
de
désintox'
Мы
следуем
за
нами,
как
Делару
в
реабилитационном
центре.
Y'a
pas
de
légende,
c'est
bien
sur
les
plus
faibles
que
les
condés
s'acharnent
Нет
никакой
легенды,
это
хорошо
о
слабых,
что
Конде
ожесточаются
Faut
aplatir
ces
putes
comme
les
chapeaux
des
diplômés
d'Harvard
Надо
расплющить
этих
шлюх,
как
шляпы
выпускников
Гарварда.
Pour
savoir
que
c'est
la
merde,
j'ai
pas
eu
besoin
d'avoir
le
flair
d'un
clébard
Чтобы
знать,
что
это
дерьмо,
мне
не
нужно
было
иметь
чутье
клешни.
Car
dés
que
les
barres
se
ferment,
on
se
serrent
les
coudes
juste
pour
ce
faire
des
clés
de
bras
Потому
что,
как
только
прутья
закрываются,
мы
сжимаем
локти
только
для
того,
чтобы
сделать
ключи
от
рук
L'échelle
sociale,
certains
en
tombent
pendant
que
d'autres
la
grimpe
Социальная
лестница,
некоторые
падают
с
нее,
в
то
время
как
другие
поднимаются
по
ней
Chez
nous
c'est
l'hécatombe
mais
on
s'en
fout
y'a
que
pour
vous
que
ça
craint
У
нас
это
гекатомба,
но
нам
все
равно,
что
для
вас
это
отстой
J'ai
peut-être
pas
tes
liasses,
ton
apart',
ni
tes
grands
airs
У
меня,
может
быть,
нет
твоих
сумок,
твоих
апартеидов
или
твоих
громких
мелодий.
Mais
au
moins
j'ai
la
preuve
qu'on
m'aime
pour
mes
valeurs,
pas
pour
ma
carte
bancaire
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
доказательства,
что
меня
любят
за
мои
ценности,
а
не
за
мою
банковскую
карту
L'échelle
sociale,
certains
en
tombent
pendant
que
d'autres
la
grimpe
Социальная
лестница,
некоторые
падают
с
нее,
в
то
время
как
другие
поднимаются
по
ней
Chez
nous
c'est
l'hécatombe
mais
on
s'en
fout
y'a
que
pour
vous
que
ça
craint
У
нас
это
гекатомба,
но
нам
все
равно,
что
для
вас
это
отстой
Quand
tu
croise
un
charclo
ça
te
ferait
bien
mal
de
lui
balancer
10
cents
Когда
вы
пересекаете
charclo,
вам
будет
больно
отмахивать
от
него
10
центов
Donc
viens
pas
par
chez
moi,
sauf
si
t'es
prêt
à
composer
le
17
Так
что
не
заходи
ко
мне,
если
ты
не
готов
набрать
17-й
номер.
En
haut
de
l'échelle,
des
tas
d'lopettes
ramènent
leur
Coke
par
tractopelle
В
верхней
части
лестницы
кучки
лопоухих
доставляют
свой
кокс
на
буксире
S'il
te
plait
parle
pas
trop
près
si
ta
bouche
sent
le
mesper
comme
quand
un
travelo
pète
Пожалуйста,
не
говори
слишком
близко,
если
твой
рот
пахнет
грязью,
как
когда
трансвестит
пукает
Allez
casse
toi
petit
bourgeois,
qui
nous
catalogue
wesh
wesh
Давай
ломай
мелкого
буржуа,
который
нам
каталог
wesh
wesh
Car
par
chez
moi
tout
ce
qui
peut
faire
bobo
c'est
juste
une
belle
pèche
Потому
что
в
моем
доме
все,
что
может
сделать
Бобо,
это
просто
хороший
грех
Retourne
voir
ta
famille
en
or,
ici
on
s'en
fout
de
vos
règles
Возвращайся
к
своей
золотой
семье,
здесь
нам
плевать
на
твои
правила
A
part
les
thunes
chez
vous,
les
seules
attaches
se
trouvent
sur
vos
boucles
d'oreilles
Кроме
денег
в
вашем
доме,
только
застежки
находятся
на
ваших
серьгах
Dans
ce
monde
t'étouffe,
pire
qu'un
gosse
asthmatique
qui
a
des
parents
fumeurs
В
этом
мире
ты
задыхаешься,
хуже,
чем
ребенок
с
астмой,
у
которого
курят
родители
Ça
sent
la
dictature,
pire
qu'un
allemand
qui
partirait
en
fureur
Пахнет
диктатурой,
хуже,
чем
немец,
который
в
ярости
On
fait
nos
bagages,
faut
qu'on
taille
d'ici
Мы
собираем
вещи.
Je
n'ai
pas
de
liquide,
que
des
tas
de
litiges
У
меня
нет
денег,
только
куча
споров
Que
des
tas
de
vils-ci,
dans
le
monde
du
biz'
Что
куча
мерзких,
в
мире
бизнеса'
J'en
ai
marre
de
voir
que
des
cars
de
dé-kis
Я
устал
видеть,
что
автомобили
де-Кис
Que
mes
cartes
décrivent
Что
мои
карты
описывают
Une
ville
où
les
minorités
aboient
Город,
где
меньшинства
лают
Presque
20
piges
que
la
route
c'est
comme
la
politique:
priorité
à
droite
Почти
20
голубей,
что
дорога,
как
политика:
приоритет
право
On
ferme
les
portes
pour
ça
que
j'expulse
cette
grosse
rancune
vocale
Мы
закрываем
двери,
чтобы
я
выгнал
эту
громадную
вокальную
обиду.
Le
riche,
le
pauvre,
c'est
comme
une
fable
de
La
Fontaine
où
y'a
aucune
morale
Богач,
бедняк
- это
как
басня
из
фонтана,
где
нет
морали.
Rien
qu'avec
ces
2 seizes
je
t'ai
foutu
le
beat
entre
2 fesses
Только
с
этими
2 seizes
я
трахнул
тебя
между
2 задницами
Car
par
chez
nous
que
ça
soit
l'apart'
ou
le
compte
en
banque,
on
se
contente
de
2 pièces
Потому
что
у
нас,
будь
то
apart'
или
банковский
счет,
мы
довольствуемся
2 монеты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davodka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.