Davodka - Ici t'es personne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Davodka - Ici t'es personne




Ici t'es personne
Here You're Nobody
Ce soir j'balance des pics et celui-là, dans la nuit, s'gratte les fesses
Tonight I'm throwing punches, and that one over there, in the night, is scratching his ass
Son envergure sera digne d'une construction à la Gustave Eiffel
His reach will be worthy of a Gustave Eiffel construction
Tu dégusteras ces vers, j't'avertis, reste près d'ta carte vitale
You'll savor these lines, I warn you, stay close to your health insurance card
Si t'aimes pas t'faire juger, vivre à Paris sera ta peine capitale
If you don't like being judged, living in Paris will be your capital punishment
Le monde a dérivé, comme quoi le sheitan corse les instincts
The world has drifted, as if the devil is twisting our instincts
Problèmes d'identités, pour moi Conchita Wurst est infâme
Identity problems, for me Conchita Wurst is infamous
Les gens piétinent ton cœur et t'font jamais de plates excuses
People trample your heart and never give you a proper apology
Alors maintenant j'avance avec un RIP gravé dessus
So now I move forward with a RIP engraved on it
En manque de fric, quand t'as la dalle tu te préserves Touche pas à nos familles ou, comme Jeanne D'Arc, tu décèdes sur-le-champ
Short on cash, when you're hungry you preserve yourself Don't touch our families or, like Joan of Arc, you'll die on the spot
La tête dans les nuages, j'suis tellement def, j'ai ma place sur la lune
Head in the clouds, I'm so high, I belong on the moon
Ma vie est un cul d'sac et j'aimerais bien mettre l'impasse sur ma rue
My life is a dead end and I'd love to put a dead end on my street
Toi tu seras un ancien quand t'auras nos rides
You'll be an old timer when you have our wrinkles
Voilà l'talent, j'te confectionne des images plus vite qu'un Polaroid
There's the talent, I craft images for you faster than a Polaroid
J'suis une idole en quoi? J'habite un drôle d'endroit
I'm an idol in what? I live in a strange place
J'suis tellement en galère qu'même ma boussole m'indique le Pole Emploi
I'm so broke that even my compass points me to the unemployment office
X2
X2
Ici t'es personne
Here you're nobody
Téma des gars s'noient dans c'monde
Theme of guys drowning in this world
Ecoute c'que des mecs mécontents scandent
Listen to what disgruntled guys chant
Car nos peu d'joies s'comptent en secondes
Because our few joys are counted in seconds
Ici t'es personne
Here you're nobody
Tu voulais l'résultat, v'là l'barème
You wanted the result, here's the scale
La vie est un calcul: toujours dans l'moins, j'reste égal à moi-même
Life is a calculation: always in the negative, I remain equal to myself
Fais gaffe à la galère car c'est une pute qu'est du genre racoleuse
Beware of hardship because it's a whore who's kind of a hooker
En vrai ça fait 10 piges que j'coince une bulle sur une pente savonneuse
In truth, it's been 10 years that I've been stuck in a bubble on a slippery slope
Mec, si t'assures tes bails et qu'tu t'emballes, tu replonges aussitôt
Man, if you handle your business and get carried away, you'll dive right back in
Plus vite qu'un toxico qui envisage de s'remettre sur les rails
Faster than a junkie who plans to get back on track
Et poto tu dérailles face à la vie qui t'a dit d'tenir le coup
And buddy, you derail in the face of life that told you to hold on
L'espoir t'mène en bateau et quand il coule il t'attire vers le fond
Hope takes you on a boat and when it sinks it pulls you to the bottom
Ne compte que sur toi-même, retiens vite cette leçon
Count only on yourself, learn this lesson quickly
Hier tu savais dormir, ce soir ton pote t'indiquait vers le pont
Yesterday you knew where to sleep, tonight your friend pointed you to the bridge
L'Etat t'crache à la gueule, j'ai mon aïeul et mon Havana Club
The state spits in your face, I have my grandfather and my Havana Club
Quand j'fais ma balade seul, j'tâte le terrain comme la canne d'un aveugle
When I take my walk alone, I feel the ground like a blind man's cane
Tu crois être important mais t'as l'air bête, j'te rapporte plus d'cent preuves
You think you're important but you look stupid, I'll bring you more than a hundred proofs
On t'retire ton portable, ton internet et d'un coup tu t'sens seul
They take away your phone, your internet and suddenly you feel alone
On m'dit: "Pourquoi tu tises?", parce que j'me désaltère, pardi
They ask me: "Why do you drink?", because I'm quenching my thirst, of course
Bon sang, j'suis juste un gosse en manque de veine qui traîne dans les artères d'Paris
Damn, I'm just a kid down on his luck, hanging out in the arteries of Paris
A force de vivre au jour le jour, tu penses pas à demain, fatalement
By dint of living day to day, you don't think about tomorrow, fatally
Quand tu cherches à t'relever, les seuls mecs qui t'tendent la main font la manche
When you try to get up, the only guys who lend you a hand are begging
Et frérot, j'panse mes plaies avec du son, pas un bout d'sparadrap
And brother, I dress my wounds with sound, not a piece of band-aid
Avant t'avais des potes et c'est l'désert quand d'un coup s'passe un drame
Before you had friends and it's the desert when suddenly a drama happens
J'nique cette notoriété, pour moi c'n'est qu'une carrière ratée
I screw this notoriety, for me it's just a failed career
Moi c'qui m'importe c'est ceux qui seront toujours près d'moi quand j'arrêterai d'rapper
What matters to me is those who will always be by my side when I stop rapping
X2
X2
Ici t'es personne
Here you're nobody
Téma des gars s'noient dans c'monde
Theme of guys drowning in this world
Ecoute c'que des mecs mécontents scandent
Listen to what disgruntled guys chant
Car nos peu d'choix s'comptent en secondes
Because our few choices are counted in seconds
Ici t'es personne
Here you're nobody
Tu voulais l'résultat, v'là l'barème
You wanted the result, here's the scale
La vie est un calcul: toujours dans l'moins, j'reste égal à moi-même
Life is a calculation: always in the negative, I remain equal to myself





Авторы: Davodka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.