Текст и перевод песни Davodka - Le vers 2 trop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vers 2 trop
Verse 2 Too Much
- Me
permettez
vous
de
faire
un
vœux
impossible?
- May
I
make
an
impossible
wish?
- Pourquoi
impossible?
- Why
impossible?
- Parce
que
je
le
sais,
parce
que
je
suis
pessimiste
- Because
I
know
it
is,
because
I'm
a
pessimist
- Quelqu'un
a
dit:
il
n'y
a
ni
optimiste,
ni
pessimiste,
il
n'y
a
que
des
imbéciles
- Someone
once
said:
there
are
no
optimists
or
pessimists,
only
imbeciles
Gais
et
des
imbéciles
tristes
Happy
imbeciles
and
sad
imbeciles
- Et
bien,
je
suis
un
imbécile
triste
- Well,
I'm
a
sad
imbecile
Poussez
vous
d'là
au
mic'
j'arrive,
j'prépare
une
bombe
et
largue
la
rime,
voilà
Move
over,
I'm
coming
to
the
mic,
preparing
a
bomb
and
dropping
the
rhyme,
there
you
go
MC
qui
fait
l'bourrin,
parti
gagnant
même
pour
Omar
Sharif
MC
who's
a
brute,
a
sure
bet
even
for
Omar
Sharif
T'auras
pas
d'rimes
grotesques,
on
fout
l'bordel
normal
qu'les
flics
protestent
You
won't
get
grotesque
rhymes,
we're
causing
a
ruckus,
it's
normal
for
the
cops
to
protest
Car
par
chez
nous
tout
c'qui
a
d'positif
c'est
nos
éthylotests
Because
around
here,
the
only
positive
thing
is
our
breathalyzers
On
est
tous
en
galère,
pour
faire
surface,
prend
des
cours
d'natation,
la
thune
est
We're
all
struggling,
to
surface,
take
swimming
lessons,
money
is
Un
motif
qui
t'feras
taffer
chez
Do
A
reason
that'll
make
you
work
at
McDonald's
Mac
par
passion
Out
of
passion
J'pète
des
câbles
et
téma
les
dégâts,
c'qui
nous
tue
c'est
l'dollar,
l'
I'm
losing
my
mind
and
damn
the
damage,
what
kills
us
is
the
dollar,
the
Etat
t'mets
des
picouze
mais
garde
pour
lui
celle
contre
le
virus
Ebola
State
gives
you
vaccines
but
keeps
the
one
for
Ebola
for
itself
J'écoute
pas
vos
messes
basses
ni
ce
que
ce
tas
d'bouffons
marmonne,
la
seule
fois
I
don't
listen
to
your
whispers
nor
what
this
bunch
of
clowns
mumbles,
the
only
time
Que
j'ai
dis
du
bien
sur
la
police
c'est
sur
dafont.
I
said
something
good
about
the
police
was
on
dafont.
Maintenant
tu
t'vois
déjà
mort
car
sur
la
prod
ma
droite
j'amorçe,
j'ai
l'plaidoyer
Now
you
see
yourself
dead
because
I'm
cocking
my
right
on
the
beat,
I
have
the
plea
Qui
transforme
tes
avocats
en
guacamole
That
turns
your
lawyers
into
guacamole
J'ai
l'flow
qui
t'choque
en
force,
qui
fait
l'dégat
d'une
bombe
qui
cogne
en
Corse
I
have
the
flow
that
shocks
you
with
force,
that
does
the
damage
of
a
bomb
hitting
Corsica
Mes
textes
rassemblent
du
monde
comme
l'ouverture
d'un
coffee
shop
en
France
My
lyrics
gather
people
like
the
opening
of
a
coffee
shop
in
France
Vas-y
met
la
clé
sous
la
porte
car
ce
thème
vas
t'vatsa,
pour
faire
du
son
qui
déménage
Go
ahead,
lock
the
door
because
this
theme
will
mess
you
up,
to
make
music
that
moves
you
J'connais
les
bails
mieux
que
Stéphane
Plaza
I
know
the
deals
better
than
Stéphane
Plaza
Ouais
c'est
l'vers
2 trop,
dans
cette
sphère
que
j'rode,
qui
exerce
le
rôle
d'expert
Yeah,
it's
verse
2 too
much,
in
this
sphere
where
I
roam,
playing
the
role
of
an
expert
Quand
t'espère
le
trône
When
you
hope
for
the
throne
Ouais
c'est
l'vers
2 trop
le
beat
se
laisse
faire
le
pauvre,
j'reste
fier,
tu
t'sens
Yeah,
it's
verse
2 too
much,
the
beat
lets
itself
be
taken,
the
poor
thing,
I
remain
proud,
you
feel
Visé
vu
que
ce
texte
sers
de
drone
Targeted
since
this
text
serves
as
a
drone
Il
s'agit
pas
d'bacler
sa
vie,
t'inquiètes
l'ami
j'vends
pas
d'plaquette
la
nuit
It's
not
about
botching
your
life,
don't
worry
friend,
I
don't
sell
drugs
at
night
J'suis
juste
un
crétin
ivre
qu'on
soulage
pas
avec
la
kétamine
I'm
just
a
drunk
idiot
who
can't
be
relieved
with
ketamine
Moi
j'reste
un
rat
d'égouts
qui
fait
sa
route
et
qui
s'mangera
des
coups,
beatmaker
Me,
I
remain
a
sewer
rat
who
makes
his
way
and
will
take
his
hits,
beatmaker
Et
dealer,
on
fait
l'même
taff,
tout
est
dans
la
découpe
And
dealer,
we
do
the
same
job,
it's
all
in
the
cut
Ton
sort
est
dans
tes
mains,
suffit
d'une
seule
pour
compter
tes
soss',
l'avenir
Your
fate
is
in
your
hands,
only
one
is
needed
to
count
your
cash,
the
future
Est
dans
l'angle
mort
donc
dur
de
voir
le
bon
côté
des
choses
Is
in
the
blind
spot,
so
it's
hard
to
see
the
bright
side
of
things
C'est
chaud
d'trouver
l'droit
chemin,
à
galérer
sous
tise,
j'ai
même
essayé
de
chatouiller
It's
hard
to
find
the
right
path,
struggling
under
the
influence,
I
even
tried
tickling
La
glace
pour
retrouver
l'sourire
The
ice
to
find
my
smile
again
Téma
t'as
tord
de
t'entêter
alors
tais
toi
car
tu
te
tues,
c'était
autant,
partoutatis
Damn,
you're
wrong
to
persist,
so
shut
up
because
you're
killing
yourself,
that
was
it,
everywhere
J'vais
t'patater
sans
autotune
I'm
gonna
beat
you
up
without
autotune
J'nique
la
mode,
vitre
teintée,
clip
5D,
jeans
cintrés,
p'tites
tasspés,
beat
synthé
I
screw
fashion,
tinted
windows,
5D
clips,
skinny
jeans,
little
chicks,
synth
beat
J'rime
caché,
VIVE
L'
I
rhyme
hidden,
LONG
LIVE
Autour
d'un
verre
on
s'rappelle
le
passé
tout
comme
deux
soss'
qui
s'croisent,
les
Around
a
drink,
we
remember
the
past
just
like
two
bills
crossing
paths,
the
Gens
sont
durs
de
la
feuille
moi
j'reste
en
marge
vu
qu'j'ai
la
prose
qui
t'frolsse
People
are
tough
from
the
start,
I
stay
on
the
sidelines
since
I
have
the
prose
that
brushes
you
Reste
dans
ton
ignorance
si
ça
t'arrange
de
subir
l'enfer
de
loin,
si
t'aime
les
Stay
in
your
ignorance
if
it
suits
you
to
suffer
hell
from
afar,
if
you
like
Conclusions
mes
cinq
phalanges
suffisent
pour
faire
le
point
Conclusions,
my
five
fingers
are
enough
to
make
the
point
- Vous
savez
ce
qu'on
dit?
- You
know
what
they
say?
Quand
mon
verre
est
plein
je
le
vide.
When
my
glass
is
full,
I
empty
it.
Quand
mon
verre
est
vide,
je
le
plains
When
my
glass
is
empty,
I
pity
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davodka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.