Davodka - Les maux de la fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davodka - Les maux de la fin




Les maux de la fin
Страдания конца
Haha! Davodka! La confession! Les maux de la fin!
Ха! Davodka! Исповедь! Страдания конца!
La mise au poing! À la prochaine!
Нокаут! До скорой встречи!
Écoute!
Слушай!
J'ai fait mon adolescence dans un petit squat à deux étages du sol
Я провел свою юность в маленьком сквоте на третьем этаже.
C'est dur de rester sage, tourner la page
Трудно оставаться благоразумным, переворачивать страницу,
Quand haine et rage s'fusionnent
Когда ненависть и ярость сливаются.
J'fumais tant d'joints qu'j'pouvais passer le flambeau
Я курил столько косяков, что мог передать факел,
Ça sans céder ma place
Не уступая своего места.
J'étais un de ces petits cons qui pensaient que redoubler c'était la classe
Я был одним из тех маленьких придурков, которые думали, что остаться на второй год это круто.
Le réveil n'a pas sonné
Будильник не прозвенел,
C'est l'amour de ma mère qui m'a sauvé
Меня спасла любовь моей матери.
J'étais au pied du mur
Я был в тупике
Et de toutes les barrières qu'j'ai pas sauté
И не перепрыгнул через все барьеры, которые мог бы.
Tous ce temps, j'ai fait en sorte de m'en sortir avec peu d'zeille en poche
Все это время я старался выживать с небольшим количеством денег в кармане.
Et comme l'enfer m'emporte, j'matte les aiguilles avec les nerfs en pelote
И, словно ад уносит меня, я смотрю на стрелки часов, нервы скручены в клубок.
Tous mes projets s'annulent, j'étais grotesque, t'as vu!
Все мои планы рушатся, я был жалок, ты видела!
J'ai fait de belles promesses, pas d'tenues, comme un gosse face à ses problèmes d'adulte
Я давал красивые обещания, но не выполнял их, как ребенок перед лицом своих взрослых проблем.
J'ai le coma facile, quand j'me renferme j'me sens comme à l'asile
Я легко впадаю в кому, когда замыкаюсь в себе, чувствую себя как в психушке.
Comme le veulent mes racines, j'ai la descente de la vodka facile
Как и положено моим корням, водка меня легко сбивает с ног.
Le soir j'traine, la vue des rues désertes me flingue
Вечером я слоняюсь, вид пустынных улиц убивает меня.
Quand tu prends la route du deal c'est dur sur la plaquette ils mettent le frein
Когда ты встаешь на путь торговли наркотиками, трудно, они быстро притормаживают.
Sourire sur mon visage, j'ai bien du mal à y cacher ma honte
Улыбка на моем лице, мне трудно скрыть свой стыд.
J'ai pas de ligne de conduite car même en cours j'ai pas passé la seconde
У меня нет правил поведения, потому что даже в школе я не перешел во второй класс.
Ça y est j'l'affronte ce putain de passé qui me passe sous le pif
Вот, я сталкиваюсь с этим чертовым прошлым, которое маячит у меня перед носом.
En fait j'suis qu'une galère qui vient de jeter l'ancre sur de vagues souvenirs
На самом деле я всего лишь неудачник, бросивший якорь на волнах воспоминаний.
Le shit est mon bol d'air, mais dans cette merde
Трава мой глоток воздуха, но в этом дерьме
C'est moi qui s'laisse rouler
Это я позволяю себе катиться по наклонной.
J'y croyais dur comme fer
Я верил в это, как в железо,
Mais toutes mes larmes ont bien du l'faire rouiller
Но все мои слезы, должно быть, заставили его заржаветь.
J'ai stoppé la bedav
Я прекратил халяву.
La parano rend plus con que l'on croit
Паранойя делает глупее, чем ты думаешь.
Pour courir à ta perte
Чтобы бежать к своей гибели,
T'as plus besoin d'tes poumons que ton foie
Тебе больше нужны твои легкие, чем твоя печень.
Alors j'bois avec mes potes Kaporal et Kema
Так что я пью со своими друзьями Kaporal и Kema.
2003 on tague les carasses des potes
2003 год, мы рисуем рожи друзей.
Pour l'peura j'étais naze
Из-за страха я был никакой.
PPN crew, c'était ma bannière
PPN crew, это был мой флаг.
J'ai pas honte de vous dire
Мне не стыдно сказать тебе,
J'ai commencé le rap sur un texte qu'j'ai dédié à ma mère
Я начал читать рэп с текста, который посвятил своей матери.
Coincé dans ma tanière, j'me bourre la gueule, j'écris des rimes et j'pionce
Запертый в своей берлоге, я напиваюсь, пишу рифмы и сплю.
Face aux soucis, je plaide en position de légitime défonce
Перед лицом проблем я защищаюсь в состоянии законного опьянения.
En bas, c'est la noyade le haut d'la butte est comme une belle falaise
Внизу потоп, а вершина холма как красивый утес.
Tout c'qui sortait d'ma bouche sentait l'alcool, de quoi en perdre haleine
Все, что выходило из моего рта, пахло алкоголем, от чего можно было задохнуться.
On m'disait "Merde arrête!" Y en a qui montent et d'autres qui rampent
Мне говорили: "Черт, остановись!" Одни поднимаются, другие ползают.
Les apparences, c'est comme les femmes, tu veux y croire mais les deux trompent autant
Внешность, как и женщины, ты хочешь верить им, но обе обманывают одинаково.
MSD en 2007, c'est qu'j'rejoins l'armée des ombres
MSD в 2007 году, тогда я присоединился к армии теней.
Là, le passé s'estompe la bonne humeur est venue gratter les secondes
Там прошлое стирается, хорошее настроение пришло, чтобы украсть секунды.
Quatre ont pris les escaliers sans s'tromper d'voie
Четверо поднялись по лестнице, не сбившись с пути.
On était neuf à vouloir grimper dans un sale ascenseur trop étroit
Нас было девять, кто хотел влезть в грязный, слишком тесный лифт.
Sans peurs sans reproches
Без страха и упрека.
Fait du hors piste dans l'angle mort, j'ai tant d'remords
Сходил с трассы в мертвой зоне, у меня столько сожалений.
Mais tes histoires qui tournent en rond ne peuvent plus prendre forme
Но твои истории, которые ходят по кругу, больше не могут обрести форму.
L'équipe a bu la tasse v'là le récit de notre naufrage
Команда хлебнула лиха, вот рассказ о нашем кораблекрушении.
L'alcool, la drogue, les femmes trois points qui veulent tout dire comme le signe mort aux vaches
Алкоголь, наркотики, женщины три точки, которые говорят всё, как знак "Смерть коровам".
La feuille mon exutoire elle me confie lorsque j'ai bu m'libère, J'fais que d'gratter l'cahier ça me dérange autant que d'l'urticaire
Лист бумаги моя отдушина, он доверяет мне, когда я пьян, освобождает меня, я только царапаю тетрадь, это раздражает меня так же сильно, как крапивница.
Quand la famille s'divise, tu ressens une offense inclassable, J'rends visite à mon père en voyageant d'l'Île-de-France à la Sarthe
Когда семья разделяется, ты чувствуешь неописуемую обиду. Я навещаю своего отца, путешествуя из Иль-де-Франс в Сарту.
L'équipe c'est l'vers 2 trop, on fait face à l'avenir
Команда это "vers 2 trop", мы смотрим в будущее.
Ma vie un train sans voyageurs, car j'ai des passages à vides
Моя жизнь поезд без пассажиров, потому что у меня есть пустые перегоны.
J'avance l'esprit ouvert alors qu'j'avais hérité d'un blocage
Я двигаюсь вперед с открытым разумом, хотя унаследовал блок.
Un gosse devient vite un père
Ребенок быстро становится отцом.
Ma confession, c'est signé Davodka
Моя исповедь, подписано Davodka.





Авторы: davodka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.