Davodka - Ça reste à boire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Davodka - Ça reste à boire




Ouais, ouais
Да, да
Davodka
Даводка
Ça reste à boire
Осталось выпить.
J'vis l'avenir dans l'alcool, ce soir j'vois flou j'ai peur de m'voir
Я живу будущим в алкоголе, сегодня я вижу размытым, я боюсь увидеть себя
J'affronte les gueules de bois,
Я борюсь с похмельем.,
Je me ressers un verre même si ça m'écœure de l'boire
Я наливаю себе бокал, хотя мне противно его пить.
Ce monde me fait gerber, pour ça qu'j'me purge à boire
Этот мир заставляет меня жевать, поэтому я пью
Il faut qu'j'assume ma foi, c'est dure de l'avoir
Я должен принять свою веру, это тяжело иметь ее
Alors ma feuille joue l'rôle de Purgatoire
Тогда мой лист играет роль Чистилища
J'voulais faire surface mais dans c'décor j'me noie
Я хотел всплыть, но в этом я утонул.
Vu ma fonsdé, si j'décède, l'autopsie révélera que j'suis mort deux fois
Если я умру, вскрытие покажет, что я умер дважды
Tout miser sur l'espoir, en fait j'ai tort de l'croire
Все полагаться на надежду, на самом деле я ошибаюсь, чтобы поверить в это
Dans la merde jusqu'au cou, pour m'laver d'mes péchés,
В дерьме по шею, чтобы смыть с себя грехи мои,
Fallait qu'j'me torche le foie
Мне нужно было выжечь печень.
La vie m'a mit des crampes donc j'fais des entorses à la règle
Жизнь свела меня с судорогами, так что у меня растяжения правителя
J'm'en cogne si j'm'emporte et j'chantonne j'reste encore à la traîne
Мне плевать, если я унесусь, и я пою, я все еще отстаю.
Noyé dans des histoires de merde j'ai honte de c'que l'miroir reflète
Утонул в дерьмовых историях мне стыдно, что зеркало отражает
Ma tête est un puzzle les bons souvenirs dans ma mémoire se perdent
Моя голова-головоломка хорошие воспоминания в моей памяти теряются
J'ai pas trouvé l'droit chemin, c'est en errant qu'j'm'endors
Я не могу найти правильный путь, я засыпаю во время скитаний
J'me traîne une peine étrange dans l'corps ma haine me laisse des hématomes tellement j'm'en cogne
Я тащусь странная боль в теле, моя ненависть оставляет мне гематомы, так что я трахаюсь
J'croyais avancer j'fais du sur-place c'était un faux départ
Я думал, что я иду вперед, я работаю на месте, это было ложное начало.
J'fais l'nécessaire pour noyer mes soucis mais chacun ont des palmes
Я делаю все возможное, чтобы утопить свои заботы, но у каждого есть ласты
J'voulais faire surface mais dans c'décor j'me noie
Я хотел всплыть, но в этом я утонул.
Vu ma fonsdé, si j'décède,
Если я умру,
L'autopsie révélera que je suis mort deux fois
Вскрытие покажет, что я умер дважды
J'enquille mon dernier verre en t'saluant en annulant la fête
Я напрашиваюсь на последнюю выпивку, поздравляя тебя с отменой вечеринки.
Car on n'chasse pas des idées noires en s'allumant la tête
Потому что мы не гоняемся за черными идеями, освещая себе голову
On a tant eu la flemme que nos avenirs font plus pitié qu'on l'croit
У нас так много болтовни, что наше будущее более жалко, чем мы думаем
Les fondations d'une vie ne tiendront pas sur un pilier d'comptoir
Основы жизни не будут стоять на столешнице столба
J'enquille mon dernier verre en t'saluant en annulant la fête
Я напрашиваюсь на последнюю выпивку, поздравляя тебя с отменой вечеринки.
Car on n'chasse pas des idées noires en s'allumant la tête
Потому что мы не гоняемся за черными идеями, освещая себе голову
On a tant eu la flemme que nos avenirs font plus pitié qu'on l'croit
У нас так много болтовни, что наше будущее более жалко, чем мы думаем
Les fondations d'une vie ne tiendront pas sur un pilier d'comptoir
Основы жизни не будут стоять на столешнице столба
J'ai vu cet homme qui parle seul qui a pas trop tort dans l'fond
Я видел этого человека, который говорит в одиночку, который не слишком ошибается в глубине души
Coincé dans ses pensées aussi à l'aise qu'un claustrophobe en zonz
Застрял в своих мыслях так же непринужденно, как клаустрофобия в zonz
L'haleine alcoolisée son avis reste à boire
Алкогольное дыхание его мнение остается пить
Posé au fond du bar j'ai vu toute la tristesse s'asseoir
Лежал на дне бара я видел, как вся грусть сидит
Pour s'en sortir pas de petite astuce l'avenir te brise la nuque
Чтобы уйти, не хитри, будущее сломает тебе шею.
Sur le fil du temps suffit d'un événement pour que ta vie bascule
С течением времени достаточно одного события, чтобы твоя жизнь перевернулась
Ne lui parle pas d'amour, à ce sujet ses propos sont glacés
Не говори ему о любви, об этом его слова ледяны
Le genre de mec qui n'peux plus encadrer les photos d'son passé
Парень, который больше не может фотографировать свое прошлое
Une âme perdue voyageant d'bar en bar que tu croises tard dans l'bat'
Потерянная душа, путешествующая из бара в бар, которую ты встречаешь поздно в летучей мыши
Qui communique son mal-être même en n'parlant pas
Кто сообщает о своем недомогании, даже не разговаривая
Il tourne le dos quand la tristesse le vise
Он отворачивается, когда печаль направлена на него
Car sa barbe mal rasée n'est que l'reflet de son hygiène de vie
Потому что его небритая борода-лишь отражение его образа жизни
De la vision qu'les gens ont d'lui vaut mieux qu'il reste ignard
О том, что люди думают о нем лучше, чем он остается невежественным
Car il regrette mille fois d'avoir donné sa vie pour une retraite minable
Потому что он тысячу раз жалел, что отдал свою жизнь за жалкую пенсию
Ce mec c'est moi dix piges plus tard c'est les bases d'une invention
Этот парень-это я десять голубей позже, это основы изобретения
Dans nos quartiers la misère foudroie ceux qui réclament de l'attention
В наших кварталах нищета обрушивается на тех, кто требует внимания
Il enquille son dernier verre en t'saluant en annulant la fête
Он наполнил свой последний бокал, поприветствовав тебя, когда мы отменили вечеринку.
Car il n'chasse pas ses idées noires en s'allumant la tête
Потому что он не гонится за своими черными идеями, освещая себе голову
Il a tant eu la flemme que son avenir fait plus pitié qu'on l'croit
Он так сильно побледнел, что его будущее выглядит более жалким, чем мы думаем
Les fondations d'une vie ne tiendront pas sur ce pilier d'comptoir
Основы жизни не будут стоять на этой столешнице столба
Il enquille son dernier verre en t'saluant en annulant la fête
Он наполнил свой последний бокал, поприветствовав тебя, когда мы отменили вечеринку.
Car il n'chasse pas ses idées noires en s'allumant la tête
Потому что он не гонится за своими черными идеями, освещая себе голову
Il a tant eu la flemme que son avenir fait plus pitié qu'on l'croit
Он так сильно побледнел, что его будущее выглядит более жалким, чем мы думаем
Les fondations d'une vie ne tiendront pas sur ce pilier d'comptoir
Основы жизни не будут стоять на этой столешнице столба
J'ai passé mille et une cuites avec mon Vers2Trop
Я провел тысячу и одну приготовленную с моим Vers2Trop
Des centilitres de peine s'déversent car c'est toujours les mêmes qui trinquent
Изливаются центилитры наказания, потому что они всегда одни и те же
J'reste au bout du goulot sans m'écarter d'ma mission
Я остаюсь в конце горлышка, не отрываясь от своей миссии
Pour toutes ces âmes perdues qui cherchent un refuge dans leur addiction
Для всех тех потерянных душ, которые ищут убежища в своей зависимости
Davodka
Даводка
Ça reste à boire
Осталось выпить.
J'voulais faire surface mais dans ce décor je me noie
Я хотел всплыть, но в этой обстановке я утонул.
Vu ma fonsdé, si j'décède, l'autopsie révélera que je suis mort deux fois
Если я умру, вскрытие покажет, что я умер дважды





Авторы: julien pasquay, wladimir richard, sliman baccouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.