Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival Bar 1
Бар "Фестиваль" 1
BBanks
beats
BBanks
beats
Gbule,
ah
ah
Гбуле,
ах
ах
Rrr-r-a,
ileka
Ррр-р-а,
илека
Okay,
bo
shey
lo
leleyi,
bo
shey
lo
leleyi
Ладно,
ты
всё
это
видела,
ты
всё
это
видела
Gbogbo
irin
ti
mo
rin
n
festival
bar,
bo
shey
mo
leleyi
Все
мои
похождения
в
баре
"Фестиваль",
ты
видела,
как
я
вытворял
Sha
de
de
ni
mo
bara
mi
ninu
festival
bar
Просто
искал
себе
выпивку
в
баре
"Фестиваль"
Mo
lon
shey
bar
man
Я
работал
барменом
Ti
mo
vex
fun
baba
Когда
я
разозлился
на
отца
Pe
iru
ise
marah
wo
leleyi?
Сказал:
"Что
это
за
чёртова
работа?"
Give
me
a
good
job
"Дай
мне
нормальную
работу!"
60
wax
lofi
tona
ayemi
give
me
a
good
bulb
se
60
ватт,
тусклый
свет,
моя
жизнь
— дай
мне
яркую
лампочку!
Festival
bar
ni
Ikotun,
high
tention
Бар
"Фестиваль"
в
Икотуне,
под
напряжением
To
ba
de
Governer′s
road
Если
дойдёшь
до
улицы
Губернатора
Wa
bole
second
junction
Сверни
на
втором
перекрёстке
Wa
so
da
sodi
keji
mehn
Спроси
про
второй
поворот,
подруга
Ibe
lema
ti
ri
iya
were
kan
elejo
oshi
Там
ты
увидишь
одну
сумасшедшую
тётушку,
торгующую
едой
Oyinbo
lonibe
but
iyawo
Edo
ni
Она
вроде
как
иностранка,
но
жена
из
Эдо
To
ba
ba'yan
ni
gbolohun
asoh
Если
заговоришь
с
ней
на
языке
асо
A
da
e
duro
ni,
o
jebi
o,
o
jare
o
Она
остановится,
"Не
виновата
я,
честно!"
Igbaju
loma
gbale
or
to
ba
de
tile
gba
gba
ju
yen,
ani
ko
gba′le
lo
Игбаджу,
не
принимай
близко
к
сердцу,
или
если
дойдёшь
до
тайла,
ещё
дальше,
просто
не
принимай
близко
к
сердцу
Ti
11
p.
m.
o
ba
lu,
koni
je
ka
palemo
Если
не
пробьёт
11
вечера,
не
дадим
себе
пропасть
Irin
lemi
de
to
la
ti
bus
stop
Lekki
de
Kuramo
Я
пешком
шёл
от
автобусной
остановки
в
Лекки
до
Курамо
Ehn,
ati
moyen
pe
lenu
ise
kosere
nbe
Да,
и
имей
в
виду,
в
этой
работе
есть
подвох
Ise
ti
baba
e
dasile
nikan
o
shey
le
nbe
Только
то
дело,
которое
начал
твой
отец,
может
выжить
Segun
fara
da,
oohh,
Iwo
na
oshey
debe
Сегун,
будь
осторожен,
оох,
тебе
тоже
стоит
быть
осторожным
Oti
toti
fo'go
si
omo
iya
ose
ge
nbe
Не
лезь
в
бутылку
с
сыном
этой
женщины,
будь
осторожен
Okay,
iya
yen
le
everybody
lo
Ладно,
эта
женщина
нравилась
всем
Lo
ba
ku
Davolee
Пока
не
умер
Даволи
Character
iya
yen
change
lo
jiji
Характер
этой
женщины
резко
изменился
Lo
ba
n
shebi
woli
Она
стала
вести
себя
как
проповедница
Bi
komase
mornin'
devotion
Как
будто
читает
утренние
молитвы
Koma
gb′adura
kiri
И
молится
повсюду
Ojojumo
lo
n
gbe
"sign
board"
sita
Каждый
день
она
вывешивает
"вывеску"
Ewo
o
n
waja
kini?
Что
она
там
продаёт?
Ko
de
kin
de
de
gb′obirin
but
as
pemi
nikan
ni
Неизвестно,
что
она
продаёт,
но
только
мне
она
сказала
Loro
kan
sha,
lo
ba
logba
girl
kan,
awon
iso
kan
Однажды
она
увидела
девушку,
такую
же,
как
она
Oja
five
naira
eleyi
ma
ta
n
50
naira
Товар
за
пять
найр
она
продавала
за
50
найр
Teba
ra'go
mewa,
teba
bere
ani
15
lera
Если
ты
купишь
десять
штук,
она
попросит
15
сверху
Moba
pe
lojo
kan,
moje
komo
bo
shey
n
lon
bi
Однажды
я
позвал
её
и
спросил,
как
у
неё
дела
Wo
t′iya
yen
ba
mu
e,
ojo
yen
lo
ma
lo
n
bi
Смотри,
если
эта
женщина
поймает
тебя,
в
тот
день
ты
и
родишься
заново
Lo
ba
ni
"ahn
ahn
oga
gan"
Она
говорит:
"Ах,
босс!"
Shey
oun
oni
jeun
ni?
Разве
она
не
ест?
T'owo
oun
o
ba
tie
lese
shuku
Если
её
руки
не
заняты
плетением
шуку
Shey
oun
oni
gerun
ni?
Разве
она
не
боится?
Orisirisi
ejo
were
kan
sha
lofi
n
lomi
Разные
странные
разговоры
у
меня
с
ней
Mowo
bai,
mo
miri,
well
obirin
ni
Я
сдаюсь,
я
устал,
ну,
это
же
женщина
To
ba
le
danu
n
bi
leni,
awon
oko
e
masebe
Если
она
начинает
ругаться,
её
мужья
разбегаются
To
ba
je
emi
lo
le
danu
ni,
mafe
ma
be
be
Если
бы
это
был
я,
я
бы
не
убегал
To
God
be
the
glory
Слава
Богу
Bo
mo
yen
se
te
ni
yen
Как
я
это
сделал
Bi
customer
kan
shey
wole
bai
botu
se
be
niyen
Если
клиент
зайдёт,
просто
будь
вежлив
Lo
ba
tun
lo
f′owo
kun
Don
Simon
f'alaye
mi
Она
снова
долила
мне
Дон
Симон
Bi
mo
se
kana
nimo
ja
tan
werey
ara
ile
ni
Как
будто
я
сражаюсь
с
сумасшедшей
из
моего
дома
Loba
poshey
"pssh",
oni
kilo
oun
nbe
Она
фыркнула:
"Пшш,
какое
мне
дело?"
Oni
nkan
to
ba
n
shey
laye
oni
kilo
korun
nibe
Какое
ей
дело
до
того,
что
происходит
в
мире?
Oni
se
mi
o
ki
n
gbo
Не
мешай
мне,
дай
мне
выпить
Ti
awon
eyan
ma
n
so
pe
ko
kan
aye
Эти
люди
говорят,
что
это
не
имеет
значения
Mo
je
koye
p′owo
oti
leleyi
omo
korale,
ah
Я
потратил
на
выпивку
деньги,
эй,
мелкий,
успокойся,
ах
Lomode
yi
ba
yari
tan
Когда
этот
парень
разбогатеет
Oni
afi
k'oun
ra
Jeep
Он
должен
купить
себе
Джип
Afi
koun
ra
G
Wagon
ninu
owo
mama
D
Он
должен
купить
себе
Гелендваген
на
деньги
мамы
Д
Oruko
iya
yen
oun
shey
mama
D,
ke
ma
lo
sun
le
o
Имя
этой
женщины
— мама
Д,
не
спи
с
ней
Tori
oni
gunru
lori
gan
emi
ni
mo
file
o
Потому
что
сегодня
очень
жарко,
и
я
предупредил
тебя
Kama
f'oro
gun,
b′alayemi
shey
wole
wa
niyen
Не
лезь
в
бутылку,
вот
пришёл
мой
босс
Won
ni
Segun
taleleyi?
moni
yes
sir,
Shalewa
niyen
Они
спросили:
"Сегун,
это
ты?",
я
ответил:
"Да,
сэр,
это
Шалева"
Won
ni
igba
wo
loti
bere
ise?
Они
спросили:
"Когда
ты
начал
работать?"
Mo
ni
oti
pe
die
Я
ответил:
"Совсем
недавно"
Won
ni
oti
n
gungi
koja
onire
Они
сказали:
"Ты
уже
перевыполняешь
план
на
этой
неделе"
Won
ni
oti
fe
dare
Они
сказали:
"Ты
хочешь
подняться"
Won
ni
salewa
ta
Don
Simon
f′awon
ni
one
K
Они
сказали:
"Шалева
продаёт
Дон
Симон
по
тысяче"
Ere
400
hundred,
ahn
ahn,
nibo
loti
ri
monkey?
Прибыль
400,
ах,
ах,
где
ты
видел
такую
обезьяну?
Monkey
dey
work,
Baboon
dey
chop
Обезьяна
работает,
бабуин
ест
Nibo
lotiri
eni
tio
gbon
Где
ты
видел
такого
умного
человека?
Alaye
ni
monkey,
shalewa
ni
Baboon
ti
o
goh
Босс
— обезьяна,
Шалева
— бабуин,
который
всё
съедает
Nigba
t'alaye
masoro,
oni
an
wa
nkan
t′amaji
ni
Когда
босс
станет
старше,
он
будет
искать
то,
что
съесть
Oni
oun
oni
gba
se,
oni
afi
k'oun
pe
mama
D
ni
Он
не
согласится,
он
должен
позвать
маму
Д
Oni
shey
shop
iya
o
niya
lafefi
ma
shey
faaji
ni?
Он
что,
думает,
что
магазин
его
матери
— место
для
вечеринок?
Oni
s′oun
jo
baba
alaye
kan
ni
abi
Alhaji
ni?
Он
что,
сын
какого-то
большого
босса
или
Альхаджи?
K'ama
foro
gun,
ni
mama
D
ba
wole
wa
Не
лезь
в
бутылку,
вот
пришла
мама
Д
What
is
happenin′
here?
"Что
здесь
происходит?"
O
soyinbo
loba
nbi
shalewa
Она
заговорила
с
Шалевой
по-английски
Gele
tiyen
madaun
o
kunle,
oni
mama
please
Шалева
сняла
тюрбан
и
встала
на
колени:
"Мама,
пожалуйста"
See
no
be
my
fault
"Это
не
моя
вина"
Na
poverty
do
me
like
this
"Это
бедность
довела
меня
до
такого"
Mama
D
ba
fun
je
Мама
Д
ответила
ей
Wetin
poverty
do
you?
"Что
бедность
сделала
с
тобой?"
You
want
to
turn
my
bar
to
somethin'
else,
bloody
fool
you
"Ты
хочешь
превратить
мой
бар
в
что-то
другое,
дура!"
Na
'cause
of
say
you
be
lady,
na
hin
make
me
trust
you
"Я
доверилась
тебе,
потому
что
ты
женщина"
But
even
Segun
better
you
times
10
make
I
burst
you
"Но
даже
Сегун
в
десять
раз
лучше
тебя,
я
тебя
уничтожу!"
Loba
koju
si
customer
oni
"bros
no
vex"
Она
повернулась
к
клиенту:
"Брат,
не
сердись"
Loba
tun
soji
ara
e
oni
"but
come
first"
Она
снова
пришла
в
себя:
"Но
сначала
подойди"
This
girl
just
start
work
"Эта
девушка
только
начала
работать"
How
come
this
bad
sense
"Откуда
у
неё
такой
плохой
вкус?"
I
know
say
na
Segun
go
fit
teach
am
all
this
nonsense
"Я
знаю,
что
это
Сегун
научил
её
всей
этой
ерунде"
Hey,
"Segun
come
here"
"Эй,
Сегун,
иди
сюда!"
Lemi
gan
ba
jade
tan
Когда
я
вышел
Loba
tuni
"come
herr"
abi′fe
fun
mi
n′gbaju
ko
Она
крикнула:
"Иди
сюда!",
хочет
меня
побить,
что
ли?
Mama
no
go
try
am
'cause
boys
dey
vex
oh
Мама,
не
пытайся,
потому
что
парни
злые,
о
Examination
lowa
nle,
I
swear
no
be
test
oh
Экзамен
идёт,
клянусь,
это
не
тест,
о
Olohun
mi
o
ni
fi
woyin
wo,
t′eba
ni
kinfi
han
yi
wo
Боже
мой,
не
вмешивайся,
если
она
скажет
мне
вмешаться
Eyin
ekoh
fi
lo
mi
wo
Вы,
козы,
используете
меня
Boya
mi
o
ni
fi
kan
ingbo
Может,
мне
не
стоит
вмешиваться
Kama
foro
gun,
bo
shey
lemi
danu
niyen
Не
лезь
в
бутылку,
вот
как
я
это
сделал
But
the
story
continue
Но
история
продолжается
Ko
ranti
bami
palu
yen
Не
забудьте
поддержать
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwasegun David Shokoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.