Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival Bar
Бар "Фестиваль"
BBanks
beats
BBanks
beats
Gbule,
ah
ah
Гбуле,
ах
ах
Rrr-r-a,
ileka
Ррр-р-а,
илека
Okay,
bo
shey
lo
leleyi,
bo
shey
lo
leleyi
Хорошо,
ты
посмотри
на
это,
ты
только
посмотри
на
это
Gbogbo
irin
ti
mo
rin
n
festival
bar,
bo
shey
mo
leleyi
Все
дороги,
которыми
я
хожу,
ведут
в
бар
"Фестиваль",
ты
только
посмотри
на
это
Sha
de
de
ni
mo
bara
mi
ninu
festival
bar
Просто
дай
мне
мое
барахло
в
баре
"Фестиваль"
Mo
lon
shey
bar
man
Я
работаю
барменом
Ti
mo
vex
fun
baba
Когда
я
разозлился
на
отца
Pe
iru
ise
marah
wo
leleyi?
Спросил,
что
это
за
чёртова
работа
такая?
Give
me
a
good
job
Дай
мне
нормальную
работу
60
wax
lofi
tona
ayemi
give
me
a
good
bulb
se
60
вольт,
low-fi,
напряжение
падает,
дай
мне
нормальную
лампочку,
ну
Festival
bar
ni
Ikotun,
high
tention
Бар
"Фестиваль"
в
Икотуне,
высокое
напряжение
To
ba
de
Governer′s
road
Когда
дойдешь
до
улицы
Губернатора
Wa
bole
second
junction
Сверни
на
втором
перекрестке
Wa
so
da
sodi
keji
mehn
Иди
прямо
до
второго
поворота,
детка
O
mari
lowo
osi
Поверни
налево
Ibe
lema
ti
ri
iya
were
kan
elejo
oshi
Там
ты
увидишь
сумасшедшую
торговку
с
кучей
всякой
всячины
Oyinbo
lonibe
but
iyawo
Edo
ni
Она
выглядит
как
иностранка,
но
на
самом
деле
жена
из
Эдо
To
ba
ba'yan
ni
gbolohun
asoh
Если
ты
с
ней
заговоришь
на
языке
асох
A
da
e
duro
ni,
o
jebi
o,
o
jare
o
Она
остановит
тебя,
о,
извини,
о,
конечно
Igbaju
loma
gbale
or
to
ba
de
tile
gba
gba
ju
yen,
ani
ko
gba′le
lo
Тебе
лучше
убежать
или,
если
дойдет
до
драки,
лучше
бежать,
просто
беги
Ti
11
p.
m.
o
ba
lu,
koni
je
ka
palemo
Если
пробьет
11
вечера,
не
давай
себя
обмануть
Irin
lemi
de
to
la
ti
bus
stop
Lekki
de
Kuramo
Я
ходил
пешком
от
автобусной
остановки
в
Лекки
до
Курамо
Ehn,
ati
moyen
pe
lenu
ise
kosere
nbe
Эй,
а
ты
знаешь,
что
в
устах
работы
есть
сладость?
Ise
ti
baba
e
dasile
nikan
o
shey
le
nbe
Только
работа,
которую
тебе
оставил
отец,
может
быть
сладкой
Segun
fara
da,
oohh,
Iwo
na
oshey
debe
Сегун,
не
унывай,
ооо,
и
ты
тоже
не
должен
унывать
Oti
toti
fo'go
si
omo
iya
ose
ge
nbe
Перестань
заливать
горе
алкоголем,
сын
богатой
женщины,
прекрати
это
Okay,
iya
yen
le
everybody
lo
Ладно,
эта
женщина
любила
всех
Lo
ba
ku
Davolee
Пока
не
умер
Даволи
Character
iya
yen
change
lo
jiji
Характер
этой
женщины
резко
изменился
Lo
ba
n
shebi
woli
Она
стала
вести
себя
как
пророк
Bi
komase
mornin'
devotion
Если
не
утренняя
молитва
Koma
gb′adura
kiri
То
ходит
и
молится
повсюду
Ojojumo
lo
n
gbe
"sign
board"
sita
Каждый
день
она
выносит
"вывеску"
Ewo
o
n
waja
kini?
Что
она,
черт
возьми,
продает?
Ko
de
kin
de
de
gb′obirin
but
as
pemi
nikan
ni
Она
не
продает
ничего
особенного,
кроме
как
мне
Loro
kan
sha,
lo
ba
logba
girl
kan,
awon
iso
kan
Однажды
она
купила
у
какой-то
девчонки,
у
одной
из
этих
девушек,
Oja
five
naira
eleyi
ma
ta
n
50
naira
Товар
за
пять
найр,
который
она
продает
за
50
найр
Teba
ra'go
mewa,
teba
bere
ani
15
lera
Если
ты
купишь
десять
штук,
то
она
попросит
с
тебя
15
Moba
pe
lojo
kan,
moje
komo
bo
shey
n
lon
bi
Я
позвал
ее
однажды,
хотел
спросить,
как
у
нее
дела
Wo
t′iya
yen
ba
mu
e,
ojo
yen
lo
ma
lo
n
bi
Что
бы
эта
женщина
ни
схватила,
в
тот
день
она
будет
этим
торговать
Lo
ba
ni
"ahn
ahn
oga
gan"
Она
говорит:
"Ах,
босс"
Shey
oun
oni
jeun
ni?
Разве
она
не
будет
есть?
T'owo
oun
o
ba
tie
lese
shuku
Если
ее
руки
не
будут
заняты
плетением
шуку
Shey
oun
oni
gerun
ni?
Разве
она
не
будет
бояться?
Orisirisi
ejo
were
kan
sha
lofi
n
lomi
Всякие
сумасшедшие
мысли
лезут
мне
в
голову
Mowo
bai,
mo
miri,
well
obirin
ni
Я
сдаюсь,
я
устал,
ну,
это
же
женщина
To
ba
le
danu
n
bi
leni,
awon
oko
e
masebe
Если
она
начинает
приставать
к
кому-то,
ее
мужья
вмешиваются
To
ba
je
emi
lo
le
danu
ni,
mafe
ma
be
be
Если
бы
это
был
я,
я
бы
не
стал
вмешиваться
To
God
be
the
glory
Слава
Богу
Bo
mo
yen
se
te
ni
yen
Как
я
это
сделал,
вот
так
Bi
customer
kan
shey
wole
bai
botu
se
be
niyen
Если
клиент
заходит,
я
просто
подливаю
ему
Lo
ba
tun
lo
f′owo
kun
Don
Simon
f'alaye
mi
Она
снова
долила
мне
Don
Simon
Bi
mo
se
kana
nimo
ja
tan
werey
ara
ile
ni
Как
будто
я
дрался
с
сумасшедшей
из
своего
дома
Loba
poshey
"pssh",
oni
kilo
oun
nbe
Она
такая:
"Пшш",
какое
ей
дело?
Oni
nkan
to
ba
n
shey
laye
oni
kilo
korun
nibe
Что
бы
она
ни
делала
в
жизни,
какое
ей
дело?
Oni
se
mi
o
ki
n
gbo
Она
не
должна
меня
слышать
Ti
awon
eyan
ma
n
so
pe
ko
kan
aye
Когда
люди
говорят,
что
это
не
имеет
значения
Mo
je
koye
p′owo
oti
leleyi
omo
korale,
ah
Я
уже
потратил
на
выпивку
деньги,
это
не
имеет
значения,
ах
Lomode
yi
ba
yari
tan
Когда
этот
парень
разбогатеет
Oni
afi
k'oun
ra
Jeep
Он
обязательно
купит
Джип
Afi
koun
ra
G
Wagon
ninu
owo
mama
D
Он
обязательно
купит
G-Wagon
на
деньги
мамы
D
Oruko
iya
yen
oun
shey
mama
D,
ke
ma
lo
sun
le
o
Имя
этой
женщины
- мама
D,
не
спи
с
ней
Tori
oni
gunru
lori
gan
emi
ni
mo
file
o
Потому
что
она
очень
опасна,
я
тебе
говорю
Kama
f'oro
gun,
b′alayemi
shey
wole
wa
niyen
Не
спеши,
мой
босс
пришел
Won
ni
Segun
taleleyi?
moni
yes
sir,
Shalewa
niyen
Они
спросили:
"Сегун,
это
ты?",
я
ответил:
"Да,
сэр,
это
Шалева"
Won
ni
igba
wo
loti
bere
ise?
Они
спросили:
"Когда
ты
начал
работать?"
Mo
ni
oti
pe
die
Я
ответил:
"Совсем
недавно"
Won
ni
oti
n
gungi
koja
onire
Они
сказали:
"Ты
уже
зарабатываешь
больше,
чем
владелец"
Won
ni
oti
fe
dare
Они
сказали:
"Ты
хочешь
стать
смелым"
Won
ni
salewa
ta
Don
Simon
f′awon
ni
one
K
Они
сказали:
"Шалева
продает
Don
Simon
за
тысячу"
Ere
400
hundred,
ahn
ahn,
nibo
loti
ri
monkey?
Прибыль
400,
ах,
где
ты
нашел
такую
обезьяну?
Monkey
dey
work,
Baboon
dey
chop
Обезьяна
работает,
бабуин
ест
Nibo
lotiri
eni
tio
gbon
Где
ты
нашел
такого
умного
человека?
Alaye
ni
monkey,
shalewa
ni
Baboon
ti
o
goh
Босс
- обезьяна,
Шалева
- бабуин,
который
все
съедает
Nigba
t'alaye
masoro,
oni
an
wa
nkan
t′amaji
ni
Когда
босс
состарится,
он
будет
искать,
что
поесть
Oni
oun
oni
gba
se,
oni
afi
k'oun
pe
mama
D
ni
Он
ничего
не
получит,
он
обязательно
должен
позвать
маму
D
Oni
shey
shop
iya
o
niya
lafefi
ma
shey
faaji
ni?
Он
разве
не
делает
магазин
матери
своим
местом
для
вечеринок?
Oni
s′oun
jo
baba
alaye
kan
ni
abi
Alhaji
ni?
Разве
он
не
сын
какого-то
босса
или
Альхаджи?
K'ama
foro
gun,
ni
mama
D
ba
wole
wa
Не
спеши,
мама
D
пришла
What
is
happenin′
here?
Что
здесь
происходит?
O
soyinbo
loba
nbi
shalewa
Она,
иностранка,
спрашивает
Шалеву
Gele
tiyen
madaun
o
kunle,
oni
mama
please
Та
упала
на
колени:
"Мама,
пожалуйста"
See
no
be
my
fault
Видите,
это
не
моя
вина
Na
poverty
do
me
like
this
Это
бедность
довела
меня
до
такого
Mama
D
ba
fun
je
Мама
D
рассмеялась
Wetin
poverty
do
you?
Что
бедность
сделала
с
тобой?
You
want
to
turn
my
bar
to
somethin'
else,
bloody
fool
you
Ты
хочешь
превратить
мой
бар
в
что-то
другое,
дура?
Na
'cause
of
say
you
be
lady,
na
hin
make
me
trust
you
Только
потому,
что
ты
девушка,
я
тебе
доверяла
But
even
Segun
better
you
times
10
make
I
burst
you
Но
даже
Сегун
в
десять
раз
лучше
тебя,
я
тебя
уничтожу
Loba
koju
si
customer
oni
"bros
no
vex"
Она
повернулась
к
клиенту:
"Брат,
не
сердись"
Loba
tun
soji
ara
e
oni
"but
come
first"
Она
снова
обратилась
к
ней:
"Но
сначала
подойди"
This
girl
just
start
work
Эта
девушка
только
начала
работать
How
come
this
bad
sense
Откуда
у
нее
такой
плохой
смысл?
I
know
say
na
Segun
go
fit
teach
am
all
this
nonsense
Я
знаю,
что
это
Сегун
мог
научить
ее
всей
этой
ерунде
Hey,
"Segun
come
here"
Эй,
"Сегун,
иди
сюда"
Lemi
gan
ba
jade
tan
Когда
я
вышел
Loba
tuni
"come
herr"
abi′fe
fun
mi
n′gbaju
ko
Она
крикнула:
"Иди
сюда",
хочет,
чтобы
меня
избили,
что
ли?
Mama
no
go
try
am
'cause
boys
dey
vex
oh
Мама,
не
пытайся,
потому
что
парни
злятся,
о
Examination
lowa
nle,
I
swear
no
be
test
oh
Экзамен
идет,
клянусь,
это
не
тест,
о
Olohun
mi
o
ni
fi
woyin
wo,
t′eba
ni
kinfi
han
yi
wo
Мой
Бог
не
подведет
меня,
если
ты
скажешь
мне
показать
это
Eyin
ekoh
fi
lo
mi
wo
Вы,
глупцы,
используете
меня
Boya
mi
o
ni
fi
kan
ingbo
Может
быть,
я
не
должен
вмешиваться
Kama
foro
gun,
bo
shey
lemi
danu
niyen
Не
спеши,
вот
как
я
успокоился
But
the
story
continue
Но
история
продолжается
Ko
ranti
bami
palu
yen
Не
забывай
об
этом
дне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwasegun David Shokoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.